Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des États Membres dont la liste figure aux paragraphes 4 et 5 de son deuxième rapport, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، المشار إليها في الفقرتين ٤ و ٥ من التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des États Membres dont la liste figure aux paragraphes 4 et 5 de son deuxième rapport, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء الموفدين إلى دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، وهي الوثائق المشار إليها في الفقرتين 4 و 5 من تقرير لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 2 du mémorandum du secrétariat daté du 29 juillet 1996, complétée par les informations supplémentaires fournies par le secrétariat au cours de sa séance, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانة العامة المؤرخة ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٦، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 31 juillet 1996, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانة العامة المؤرخة ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦. |
32. Décide que les mécanismes institutionnels provisoires mentionnés cidessus aux paragraphes 19 et 23 seront examinés au bout de trois ans à la sixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 32- تقرر أن يجري استعراض الترتيبات المؤسسية المؤقتة المشار إليها في الفقرتين 19 و23 أعلاه بعد ثلاثة أعوام في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Il est préoccupé de constater qu'il est fait état, aux paragraphes 46 et 47 du rapport du Secrétaire général, d'erreurs commises dans l'application des pratiques modernes en matière de gestion des méthodes de travail, et il rappelle à ce sujet le point de vue qu'il a exprimé au paragraphe 7 de son rapport A/60/7/Add.2. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع القلق الإشارة الواردة عن القصور في تطبيق الممارسات الإدارية الحديثة المشار إليها في الفقرتين 46 و47 من تقرير الأمين العام وتعيد إلى الأذهان الآراء التي أعربت عنها في الفقرة 7 من الوثيقة A/60/7/Add.2. |
8.6 Le Comité note que la procédure en rapport avec les activités de M. del Cid dans la prison de l'île de Coiba, qui a été engagée devant le Tribunal supérieur et dont il est fait mention aux paragraphes 6.2 et 7.1 ci-dessus, est toujours en instance. | UN | ٨-٦ وتلاحظ اللجنة أن الاجراءات القائمة أمام محكمة الجنايات والمشار إليها في الفقرتين ٦-٢ و ٧-١ أعلاه بشأن أنشطة السيد دل سيد في سجن جزيرة كويبا لا تزال قائمة. |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 22 avril 2002, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 29 janvier 2008, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2008، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 11 juin 2007, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 28 août 2003, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 28 آب/ غسطس 2003، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 16 mai 2001 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 16 أيار/مايو 2001، المكمَّلة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 14 mai 2001 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 14 أيار/مايو 2001، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 10 mars 1997 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانــة العامة المؤرخـة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 21 mai 1997 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانــة العامة المؤرخـة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 6 mars 2009, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 6 آذار/مارس 2009، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 2 du mémorandum du secrétariat daté du 23 juin 2009, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2009، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، |
Français Page 6. Le Président a proposé à la Commission d'accepter les pouvoirs des représentants des États Membres dont la liste figure aux paragraphes 3 et 4 du mémorandum du Secrétaire général, sous réserve que pour les représentants des États Membres dont la liste figure au paragraphe 4 du mémorandum, des pouvoirs en bonne et due forme soient communiqués au Secrétaire général dès que possible. | UN | ٦ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من مذكرة اﻷمين العام، على أساس أن وثائق التفويض الرسمية لممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرة ٤ من المذكرة ستحال إلى اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن. |
[chargé d'appuyer les activités mentionnées cidessus au paragraphe 2, compte tenu des principes énoncés cidessus aux paragraphes 3 et 4, fonctionne sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties en étant pleinement responsable devant elle.] | UN | [لدعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، مع مراعاة المبادئ المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وتتحمل مسؤولية كاملة أمامه.] |
a) A demandé que des observations relatives aux formulaires correspondant aux documents de notification et de mouvement dont il est fait état aux paragraphes 116 et 117 du rapport du Groupe de travail technique sur les travaux de sa dix-neuvième session (document UNEP/CHW/TWG/19/13) soient adressées au secrétariat le 30 novembre 2003 au plus tard; | UN | (أ) طلب تقديم تعقيبات بشأن نماذج الإخطار ونماذج النقل المشار إليها في الفقرتين 116 و117 لتقرير الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل التقني (UNEP/CHW/TWG/19/13)، المقرر إحالتها إلى الأمانة في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
8.6 Le Comité note que la procédure en rapport avec les activités de M. del Cid dans la prison de l'île de Coiba, qui a été engagée devant le Tribunal supérieur et dont il est fait mention aux paragraphes 6.2 et 7.1 ci-dessus, est toujours en instance. | UN | ٨-٦ وتلاحظ اللجنة أن الاجراءات القائمة أمام محكمة الجنايات والمشار إليها في الفقرتين ٦-٢ و٧-١ أعلاه بشأن أنشطة السيد دل سيد في سجن جزيرة كويبا لا تزال قائمة. |