"إما التسليم أو المحاكمة" - Traduction Arabe en Français

    • aut dedere aut judicare
        
    • extrader ou poursuivre
        
    • obligation d'extrader ou de juger
        
    • obligation d'extrader ou de poursuivre
        
    La délégation israélienne souhaite réitérer son opinion selon laquelle le principe aut dedere aut judicare est entièrement conventionnel et que l'obligation correspondante n'existe pas en dehors des traités internationaux contraignants qui la prévoient expressément. UN ويود وفده أن يجدد الإعراب عن رأيه أن مبدأ إما التسليم أو المحاكمة قائم بأكمله على المعاهدات، وأن الالتزام المرتبط به لا يتجاوز المعاهدات الدولية الملزمة التي تشير إليه بوضوح.
    Quatre États respectent le principe aut dedere aut judicare. UN وتلتزم أربع دول بمبدأ ' ' إما التسليم أو المحاكمة``.
    Tous ont introduit une législation mettant en œuvre le principe aut dedere aut judicare. UN وسنت جميعها تشريعات تنص على مبدأ ' ' إما التسليم أو المحاكمة``.
    Les États n'ont pas tous établi dans leur droit interne le principe < < extrader ou poursuivre > > (aut dedere aut judicare). UN ولم تدرج جميع الدول مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " في قوانينها المحلية.
    Neuf États ont adopté des mesures pour mettre en œuvre l'obligation d'extrader ou de juger. UN كما سنّت تسع دول أحكاما بشأن مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " .
    Les 13 conventions des Nations Unies contre le terrorisme comptent parmi les traités dans lesquels sont effectivement liés le concept de compétence universelle et le principe aut dedere aut judicare. UN ومن بين المعاهدات التي تتضمن بالفعل مفهوما للاختصاص العالمي له صلة بمبدأ إما التسليم أو المحاكمة معاهدات الأمم المتحدة الثلاث عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Pour exclure toute possibilité d’impunité, il faudra y fixer le principe aut dedere aut judicare. UN كما يجب إدراج مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " وذلك من أجل استبعاد احتمال اﻹفلات من العقاب.
    Le principe aut dedere aut judicare fait l'objet de l'article 7; les États contractants ont l'obligation d'extrader l'auteur présumé de l'infraction ou de le juger. UN وقد أدرج مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " في المادة ٧، والدول اﻷطراف ملزمة إما بتسليم المتهم أو بمعاقبته.
    Le principe aut dedere aut judicare fournit déjà un fondement juridique s’agissant d’accorder la priorité dans l’exercice de la compétence aux États sur le territoire duquel un acte criminel a été commis et aux États lésés. UN وقال إن مبدأ إما التسليم أو المحاكمة يوفر بالفعل أساسا قانونيا ﻹعطاء اﻷولوية، لدى ممارسة الولاية القضائية، للدول التي يقع فعل إجرامي في إقليمها وللدول المتضررة.
    L'examen des éléments du principe aut dedere aut judicare ne dépend toutefois pas nécessairement de la conclusion à laquelle on parviendra quant à son caractère coutumier; les travaux doivent donc se poursuivre en parallèle sur les deux fronts. UN ومع ذلك، فإن دراسة العناصر التي تشكل مبدأ إما التسليم أو المحاكمة لا تتوقف بالضرورة على البت في مسألة الطابع العرفي للمبدأ؛ إذ ينبغي مواصلة العمل بالتوازي على الجبهتين كلتيهما.
    L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) est importante pour la communauté internationale qui cherche à lutter contre la culture d'impunité et à empêcher les auteurs de crimes particulièrement graves de trouver des refuges. UN 18 - واستطردت قائلة إن الالتزام بمبدأ إما التسليم أو المحاكمة هو موضوع ذو أهمية للمجتمع الدولي، الذي يسعى جاهدا لوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب وحرمان مرتكبي الجرائم الشنيعة من الملاذ الآمن.
    < < La réserve formulée au sujet de l'article 6 est contraire au principe " aut dedere aut judicare " selon lequel les auteurs d'infraction doivent être traduits en justice ou extradés vers les États qui en font la demande. UN ' ' إن التحفظ الذي أبدي بشأن المادة 6 يتعارض مع مبدأ ' ' إما التسليم أو المحاكمة`` والذي بمقتضاه يتعين تقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة أو تسليمهم إلى الدولة التي تطلبهم.
    En signant des accords internationaux connexes, l'État explicite le fait qu'il croit que aut dedere aut judicare est une norme acceptée et qu'elle est la façon la plus efficace de prévenir certains comportements. UN وتفصح الدولة، من خلال توقيع الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع، عن الاعتقاد بأن مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " قاعدة مقبولة وأنه أكثر السبل فعالية لمنع أشكال معينة من السلوك.
    2. Élément de fond Cette partie du projet d'article premier indique que l'obligation aut dedere aut judicare est une obligation alternative - une caractéristique qui doit être développée dans les articles suivants. UN 82 - يشير هذا الجزء من مشروع المادة 1 إلى الطبيعة البديلة للالتزام بمبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " ، وهي سمة يجب التوسع فيها في المواد التالية.
    La délégation israélienne rappelle également qu'elle doute que la notion de compétence universelle doive être examinée dans le contexte du principe très différent exprimé par la formule aut dedere aut judicare. UN ويود وفده أيضا الإعراب مجددا عن شكوكه في النظر في مفهوم الولاية القضائية العالمية في سياق المبدأ المختلف تماما، وهو مبدأ إما التسليم أو المحاكمة.
    Elle ignore l'obligation aut dedere aut judicare. UN ولا تشمل هذه الاتفاقية الالتزام بمبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " .
    D'une manière générale, elle renforcerait la concrétisation pleine et entière du fameux principe, < < extrader ou poursuivre > > , et empêcherait les auteurs de crimes haineux de trouver asile où que ce soit. UN وبصورة عامة، سيعزز ذلك التعاون التحقيق الكامل للمبدأ الشهير " إما التسليم أو المحاكمة " ، وبالتالي، سيحرم مرتكبي الجرائم البشعة من الملاذ الآمن.
    Trois États appliquent le principe < < extrader ou poursuivre > > , et quatre ont mis en place des dispositions visant à empêcher de recruter à des fins terroristes, mais ont donné peu d'informations sur la manière dont l'application se déroule dans la pratique. UN وتطبق ثلاث دول مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " ، ولدى أربع دول أحكام لقمع التجنيد لأغراض إرهابية ولكنها لم تقدم سوى القليل من المعلومات عن كيفية قيامها بذلك عمليا.
    m) Incorporation d'une disposition prévoyant la compétence universelle et l'obligation d'extrader ou de juger les auteurs de crimes de disparition forcée, que ces crimes soient qualifiés de crimes contre l'humanité ou non. UN (م) إقامة الولاية القضائية العالمية ومبدأ إما التسليم أو المحاكمة فيما يتعلق بجرائم الاختفاء القسري، سواء كُيّفت أم لم تُكيّف على أنها جرائم ضد الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus