"إمتناني" - Traduction Arabe en Français

    • ma gratitude
        
    • remercier
        
    • ma reconnaissance
        
    • reconnaissante
        
    • reconnaissant
        
    J'aimerais avoir une chance de m'excuser et de vous montrer ma gratitude. Open Subtitles إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني.
    J'espère que ma gratitude a été suffisante. Open Subtitles آمُل أنكُم وَجدتُّم إمتناني سَمِحاً بالشكل الكافي ؟
    Enfin, je suis en mesure de vous montrer ma gratitude. Open Subtitles ... ذلك العطف يمكنني أخيراً إبداء إمتناني له
    Je voulais vous remercier. Open Subtitles حسناً, إنَّني أودُ أن أعبرَ لكم عن إمتناني
    J'exprime également ma reconnaissance et mon estime profondes au Président sortant, l'ambassadeur José Urrutia, qui a dirigé habilement nos travaux, le mois dernier. UN وأعرب كذلك عن عميق إمتناني وتقديري للرئيس السابق، السفير خوزيه أوروتيا، على كفاءته في إدارة عملنا خلال الشهر اﻷخير.
    Je voulais te dire à quel point je te suis reconnaissante. Open Subtitles .لقد أردتُ بأن أُخبركَ عن مدى إمتناني
    Je suis reconnaissant à l'Ambassadrice Rajmah Hussain de ses efforts, qui sont une source d'inspiration pour moi. UN وأعبر عن إمتناني للسفيرة رجمة حسين على ما بذلته من جهود اعتبرها مصدر إلهام لي.
    Et pour te montrer ma gratitude, voilà un petit cadeau. Open Subtitles ولأظهر مدى إمتناني لدي شئ صغير من أجلك
    Vous aurez ma gratitude pour toute aide rendue. Open Subtitles أنت سيكون عندك إمتناني لأيّ مساعدة أعادت.
    J'exprime ma gratitude envers nos gracieux hôtes. Open Subtitles إني أعبّر عن إمتناني إلى هذه الضيافة الكريمة
    Je voulais vous dire que ceci est en deçà de ma gratitude. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    J'ai un petit cadeau pour vous, pour montrer ma gratitude pour votre héroïsme. Open Subtitles لدي هدية بسيطة لك لإظهار إمتناني لشهامتك
    Ceci étant dit, je veux aussi exprimer ma gratitude à deux personnes très spéciales qui n'ont pas pu venir aujourd'hui. Open Subtitles على كل حال أريد أيضاً التعبير عن إمتناني لشخصان متميزان جداً
    Je voudrais aussi exprimer ma gratitude au Ministre ivoirien des affaires étrangères pour l'aide et le concours précieux qu'il a offerts à l'Équipe d'évaluation durant son séjour à Abidjan. UN وأود أيضا اﻹعراب عن إمتناني لوزير خارجية كوت ديفوار لما قدمه من مساعدة لا تقدر بثمن لفريق التقييم أثناء إقامته في أبيدجان.
    Je vous envoie cette lettre pour vous exprimer ma gratitude pour ce cadeau littéraire que vous m'avez donné. Open Subtitles "أنا أرسل هذه الرسالة لأعبر عن إمتناني للهدية الكتابية التي تقدمها لي".
    Alors, je ne sais comment vous remercier. Open Subtitles في تلك الحالة , انا لا اعرف كيف اعبر عن إمتناني
    Chérie... je ne pourrai jamais assez te remercier... de m'avoir accueilli... Open Subtitles عزيزتي ؟ نعم؟ ليس هناك كلمات يمكن أن تبدي إمتناني أبداً
    En tant que maire de la commune, je tiens à vous remercier de l'aide apportée à la promotion de notre ligne ferroviaire. Open Subtitles كرئيس مجلـس البلدة أودّ أن أبــدي إمتناني للدعم الذي قدمتموه للسكة الحــديـد الخاصـة بنـا
    Tu m'as trouvé un vrai trésor. J'espère te prouver ma reconnaissance. Open Subtitles وجدت كنزاً حقيقياً لي هنا أتمنّى أنّ أستطيع أن أظهر لكِ عن مدى إمتناني.
    Je ne sais pas comment exprimer ma reconnaissance pour tous vos actes. Open Subtitles لا أعلم كيفَ أعبر عن إمتناني لجميعِ أعمالك
    Je vous suis vraiment reconnaissante. Open Subtitles لا يسعني أن أخبركم بمدى إمتناني لكما
    Martha, ... Je voulais vous dire combien je vous suis reconnaissante, vous et Alexis pour ... [SOUPIRE] pour voir réparer tout ça. Open Subtitles (مارثا)، أردتُ أن أعبّر عن مدى إمتناني لكِ ولـ(ألكسيس) لقيامكما بكلّ هذا.
    Je vous suis très reconnaissant d'avoir pu empêcher ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف قدر إمتناني لأنك لم تسمح لهذا بالحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus