"إمكانات التخفيف" - Traduction Arabe en Français

    • possibilités d'atténuation
        
    • le potentiel d'atténuation
        
    • possibilités de réduction
        
    Moyens de promouvoir des politiques et des mesures visant à tirer parti des importantes possibilités d'atténuation à court terme; UN إيجاد وسائل لتعزيز السياسات والتدابير الهادفة إلى تحقيق إمكانات التخفيف في الأجل القريب؛
    Atelier sur les possibilités d'atténuation et les fourchettes d'objectifs UN حلقة عمل عن إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات خفض الانبعاثات
    Les principes et méthodes permettant de définir les possibilités d'atténuation, les mesures d'atténuation et les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I. UN :: المبادئ والنُهُج المُتبعة لتحديد إمكانات التخفيف وجهود الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتزاماتها الإضافية.
    iii) le potentiel d'atténuation des Parties visées à l'annexe I, y compris les facteurs et indicateurs sur lesquels il se fonde; UN `3` إمكانات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك العوامل والمؤشرات التي تقوم على أساسها هذه الإمكانات؛
    Cela est confirmé par un certain nombre d'études qui ont examiné le potentiel d'atténuation aux niveaux national et international et par secteur. UN ويؤكد هذه الإمكانات عدد من الدراسات التي بحثت إمكانات التخفيف على المستويين الدولي والوطني وكذلك الإمكانات بحسب القطاع.
    VI. ANALYSE DES possibilités de réduction ET DÉTERMINATION DES FOURCHETTES D'OBJECTIFS DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS UN سادساً- تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    En particulier, un certain nombre de Parties ont mis l'accent sur les possibilités d'atténuation découlant des économies d'énergie. UN وأكد عدد من الأطراف، بوجه خاص، على إمكانات التخفيف التي يتيحها اقتصاد الطاقة.
    i) Quel lien y atil entre les possibilités d'atténuation et les fourchettes d'objectifs de réduction des émissions? UN `1` ما هي العلاقة بين إمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات؟
    La situation nationale, notamment les possibilités d'atténuation, les conditions environnementales, sociales et économiques et d'autres facteurs pertinents ainsi que l'évolution constante des connaissances scientifiques relatives aux changements climatiques doivent également être pris en compte. UN وتوضع في الحسبان أيضاً الظروف الوطنية، بما في ذلك إمكانات التخفيف والظروف البيئية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة، فضلا عن التطور المستمر للمعارف العلمية المتصلة بتغير المناخ.
    I. Atelier sur les possibilités d'atténuation et les fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I 16 UN الأول - حلقة عمل عن إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات خفض الانبعاثات بالنسبة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول 18
    VI. Analyse des possibilités d'atténuation et détermination des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions UN سادساً - تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Les possibilités d'atténuation, les scénarios d'émissions et les fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I; UN :: إمكانات التخفيف وسيناريوهات الانبعاثات ونطاقات الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات بالنسبة إلى الأطراف المُدرجة في المرفق الأول؛
    16. Un large éventail d'options est nécessaire pour traduire intégralement les possibilités d'atténuation en réductions d'émissions. UN 16- ويجب أن تتوفر طائفة واسعة من الخيارات لترجمة إمكانات التخفيف المقدَّرة على نحو كامل إلى تخفيضات حقيقية للانبعاثات.
    Les informations fournies sur ces projets comprenaient parfois des indications sur les coûts associés et sur le potentiel d'atténuation des mesures conformément à l'article 12.4 de la Convention. UN وتناولت المعلومات المقدمة عن هذه المشاريع أحياناً التكاليف المقترنة بالتنفيذ وكذلك إمكانات التخفيف وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Ce projet a récemment démarré et vise à déterminer le potentiel d'atténuation et des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions pour les Parties visées à l'annexe I, ainsi qu'à analyser les moyens d'atteindre les objectifs d'atténuation. UN بدأ هذا المشروع مؤخراً لدعم الفريق العامل المخصص في تحديد إمكانات التخفيف وتعيين نطاقات أهداف خفض الانبعاثات، للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتحليل الوسائل الممكنة لبلوغ أهداف التخفيف.
    b) le potentiel d'atténuation par secteur, par exemple les secteurs de l'électricité, de la sidérurgie, du ciment, de l'aluminium et des transports; UN (ب) إمكانات التخفيف بحسب القطاع، كقطاعات الكهرباء، والحديد والصلب، والإسمنت، والألمنيوم، والنقل؛
    Compte tenu de la responsabilité historique des Parties visées à l'annexe I, la volonté politique de ces dernières est considérée comme essentielle par certaines Parties en vue de transformer le potentiel d'atténuation en réductions notables d'émissions. UN وبالنظر إلى المسؤولية التاريخية التي تتحملها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فإن بعض الأطراف قد اعتبر أن الإرادة السياسية للأطراف المدرجة في المرفق الأول تمثل عاملاً حاسماً لتحويل إمكانات التخفيف إلى تخفيضات في الانبعاثات قابلة للقياس.
    9. Il a été souligné que la réalisation des objectifs de réduction des émissions nécessitait la combinaison de diverses politiques, mesures et technologies car aucune mesure, politique ou technologie isolée ne pouvait à elle seule offrir le potentiel d'atténuation nécessaire. UN 9- وتم التشديد على أنه يلزم مزيج من السياسات والتدابير والتكنولوجيات لتحقيق الأهداف المنشودة في مجال خفض الانبعاثات، وأن أي تدابير أو سياسة أو تكنولوجيا لا يمكنها بمفردها توفير إمكانات التخفيف المطلوبة.
    VI. Analyse des possibilités de réduction et détermination des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions UN سادساً - تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    6. Analyse des possibilités de réduction et des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I. UN 6- تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    6. Analyse des possibilités de réduction et des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I. UN 6- تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للدول المدرجة في المرفق الأول().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus