"إمكانية الحصول على الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • l'accès à la terre
        
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la planification, la gestion et la gouvernance urbaines et l'accès à la terre et au logement aux niveaux national et local, en vue d'une urbanisation durable UN هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام
    12. l'accès à la terre demeure un sujet de préoccupation qui, s'il n'est pas réglé de toute urgence, risque de rallumer le conflit. UN 12- وما زالت إمكانية الحصول على الأرض أحد دواعي القلق المُلحة، التي، إن لم تتم معالجتها، قد تُضرم النزاع من جديد.
    Outre qu'il élargit le champ de la réforme agraire, le Plan vise également à démocratiser l'accès à la terre en décentralisant la structure de la propriété foncière. UN وتنظر هذه الخطة إلى الإصلاح الزراعي نظرة أوسع نطاقا، فضلا عن أن الخطة تضفي صبغة أكثر ديمقراطية على إمكانية الحصول على الأرض عن طريق لامركزية هيكل ملكية الأراضي.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la planification, la gestion et la gouvernance urbaines et l'accès à la terre et au logement aux niveaux national et local, en vue d'une urbanisation durable UN هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام
    c) Nombre de villes dans certains pays, y compris des pays touchés par des crises, qui favorisent l'accès à la terre et au logement UN (ج) عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات
    15. Le Guatemala a communiqué des renseignements détaillés sur les dispositions législatives adoptées et les mesures gouvernementales prises pour promouvoir l'accès à la terre et à un logement convenable. UN 15- ووفرت غواتيمالا معلومات مسهبة بشأن ما اتخذته من التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة فيما يتعلق بتعزيز إمكانية الحصول على الأرض والمسكن اللائق.
    S'agissant de l'objectif qui consiste à améliorer l'accès à la terre et au logement, des mesures de réformes seront systématiquement préconisées pour favoriser l'accès à la terre et au logement pour tous. UN (ب) فيما يتعلق بتحقيق الهدف المتصل بتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن، سيشرع البرنامج الفرعي في تنفيذ إصلاحات منهجية لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن.
    b) S'agissant de l'objectif qui consiste à améliorer l'accès à la terre et au logement, des mesures de réformes seront systématiquement préconisées pour favoriser l'accès à la terre et au logement pour tous. UN (ب) فيما يتعلق بتحقيق الهدف المتصل بتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن، سيشرع البرنامج الفرعي في تنفيذ إصلاحات منهجية لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن.
    c) Nombre accru de villes favorisant l'accès à la terre et au logement dans les pays cibles collaborant avec ONU-Habitat, y compris les pays touchés par des crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    b) S'agissant de l'objectif qui consiste à améliorer l'accès à la terre et au logement, des mesures de réformes seront systématiquement préconisées pour favoriser l'accès à la terre et au logement pour tous. UN (ب) فيما يتعلق بتحقيق الهدف المتصل بتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن، سيشرع البرنامج الفرعي في تنفيذ إصلاحات منهجية لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن.
    c) Nombre accru de villes favorisant l'accès à la terre et au logement dans les pays cibles collaborant avec ONU-Habitat, y compris les pays touchés par des crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    c) Nombre accru de villes favorisant l'accès à la terre et au logement dans les pays cibles collaborant avec ONU-Habitat, y compris les pays touchés par des crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات
    b) i) Accroissement du nombre de villes favorisant l'accès à la terre et au logement dans les pays cibles collaborant avec ONU-Habitat, y compris des pays touchés par des crises UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة بالأزمات
    c) Nombre accru de villes favorisant l'accès à la terre et au logement dans les pays cibles collaborant avec ONU-Habitat, y compris les pays touchés par des crises UN (ج) ازدياد عدد المدن التي تعزز إمكانية الحصول على الأرض والسكن في البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتأثرة بالأزمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus