"إنارة" - Traduction Arabe en Français

    • éclairantes
        
    • lumière
        
    • d'éclairage
        
    • lampadaire
        
    • fusée éclairante
        
    • réverbère
        
    • lampadaires
        
    • lampes
        
    • Éclairer
        
    • l'éclairage
        
    • Coupe-ceinture
        
    • obus éclairant
        
    • éclairants
        
    • poteau
        
    • ses phares
        
    Tir de deux fusées éclairantes par un bâtiment de guerre ennemi UN إطلاق زورق حربي معاد قنبلتي إنارة في عرض البحر.
    Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales, de fusées et de bombes éclairantes au-dessus des eaux territoriales UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Fais le tour, pour trouver de la lumière, de l'eau courante. Open Subtitles فلتلقي نظرة، ولترى إذا يمكنك إيجاد إنارة وماء عذب.
    De plus, les sources d'énergie nécessaires, le compresseur d'air et les dispositifs d'éclairage ont été installés. UN وفضلا عن ذلك، تم تركيب المستلزمات الكهربائية الضرورية وجهاز ضغط الهواء ومعدات إنارة المنطقة.
    Il était dans une ruelle, juste assis dans un halo de lumière sous un lampadaire. Open Subtitles كان في شارع جانبي، يجلسهناكفقط.. في بِركة من الضوء تحت عمود إنارة
    À Kafr Tibnit, les bombardements ont causé des dégâts à trois maisons et une voiture, et une fusée éclairante est tombée sur le toit d'une autre maison. UN ونتج عن القصف على كفر تبنيت إصابة ٣ منازل بعدة طلقات، كما سقطت قنبلة إنارة على سطح منزل وأصيبت سيارة.
    À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan. UN في الساعة 35/20 أطلقت طائرة مروحية إسرائيلية 3 قذائف إنارة فوق المياه مقابل بلدة عدلون.
    (incursions dans les eaux territoriales, tirs de fusées éclairantes) UN ستطلاعي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق شهابات نارية وقنابل إنارة
    Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales UN اجتياز المياه الإقلمية إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية.
    La banque est fermée depuis des années. La porte est toujours vérouillée. Jamais de lumière. Open Subtitles البنك أغلق منذ سنوات، والأبواب مغلق دائماً وبدون إنارة ، لا شيء
    Dans plusieurs des camps qu'il a pu visiter, notamment dans les camps informels, il n'y a pas d'éclairage la nuit, ou lorsqu'il existe, l'éclairage est en panne ou défaillant. UN ففي الكثير من المخيمات التي زارها، لا سيما المخيمات غير الرسمية، لا توجد إنارة بالليل، وإن وُجدت فهي مُعطَّلة أو رديئة.
    Usine d'embouteillage Exploitation et entretien de 150 groupes électrogènes, de 63 tours d'éclairage et de 7 générateurs de soudage appartenant à l'ONU UN تشغيل وصيانة 150 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، و 63 برج إنارة مملوكا للأمم المتحدة و 7 مولدات لحام مملوكة للأمم المتحدة
    Je sors juste de maison de correction pour l'histoire du lampadaire. Mais je ne suis pas fâché. Open Subtitles لذا خرجت للتوّ من مؤسسة إعادة التربية بسبب عمود إنارة.
    Victime inconsciente, multiples os cassés, empalé sur un lampadaire. Open Subtitles ضحيةٌ غائبٌ عن الوعي, مصابٌ بعدةِ كسورٍ كانَ معلقاً على عمودُ إنارة
    À 21 h 10, au large de Ras Al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/21 وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق محيط المياه المذكورة.
    Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. Open Subtitles هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة
    Utilisation de projecteurs à large faisceau au lieu de lampadaires pour l'éclairage extérieur des bases d'opérations UN استخدام مصابيح كاشفة في مواقع الأفرقة لتوفير الإنارة الخارجية بدلا من أعمدة إنارة الشارع
    À défaut de lampes, il y a des bougies et des lampes à pétrole. Open Subtitles لا توجد هناك إنارة في الأعلى حتى الآن لكن هناك الكثير من الشموع والمصابيح.
    Les autorités d'occupation israéliennes interdisent aux autorités chargées des Awaqf d'Éclairer l'esplanade des mosquées. UN وتحظر سلطات الاحتلال الإسرائيلي على سلطات الأوقاف الإسلامية إنارة الحرم الشريف.
    l'éclairage dans les camps et plus particulièrement dans les installations sanitaires a été plusieurs fois signalé comme étant un des moyens de renforcer la sécurité dans les camps. UN وقد أُشير مراراً إلى أن إنارة المخيمات ولا سيما مرافق الإصحاح تشكّل إحدى وسائل تدعيم الأمن داخل المخيمات.
    Coupe-ceinture de sécurité UN إنارة أمنية
    Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées. UN ثم عاد عند الساعة 30/18، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    Incursions dans les eaux territoriales, tirs en rafales, tirs de fusées et d'obus éclairants au-dessus des eaux territoriales UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Le 3 juillet, à 17 h 57, un groupe se trouvant du côté libanais a projeté un poteau dans la clôture à la porte Phatma. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 57/17، اقتلعت مجموعة من الجانب اللبناني عمود إنارة من الشارع وألقته على السور عند بوابة فاطمة.
    Il y avait un espèce de connard qui m'aveuglait avec ses phares. Open Subtitles كان هنالك أحمق يشعل إنارة سيّارته العالية، يبهر بصري بإنارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus