"إنتاج الأفيون" - Traduction Arabe en Français

    • la production d'opium
        
    • de production d'opium
        
    • la production potentielle d'opium
        
    • production de l'opium
        
    • la production totale d'opium
        
    • la production illicite d'opium
        
    • la production mondiale d'opium
        
    • la production mondiale illicite d'opium
        
    • production de pavot
        
    On estime que la production d'opium est passée de 11 tonnes en 2009 à 18 tonnes en 2010. UN ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع من 11 طناً في عام 2009 إلى 18 طناً في عام 2010.
    Selon les estimations, la production d'opium, qui était de 25 tonnes en 2011, est passée à 41 tonnes en 2012. Figure II UN ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع في ذلك البلد من 25 طناً في عام 2011 إلى 41 طناً في عام 2012.
    la production d'opium devrait y diminuer de 48 % en 2010 en raison de graves maladies qui ont touché les cultures. UN ومن المرتقب أن ينخفض إنتاج الأفيون في أفغانستان بنسبة 48 في المائة في عام 2010، وذلك نتيجة لآفة لحقت بالمحصول.
    La culture du pavot n'a pas repris dans les 20 provinces où elle a été éradiquée, et la production d'opium a considérablement baissé cette année. UN فقد أبقينا على عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش عند 20 مقاطعة وحدث انخفاض كبير في إنتاج الأفيون في العام الحالي.
    18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. UN 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    la production d'opium, tombée à 9,0 tonnes en 2007, est restée à peu près stable en 2008 (9,6 tonnes). UN وانخفض إنتاج الأفيون إلى 9 أطنان في عام 2007، وظلّ مستقرا عند ذلك المستوى تقريبا في عام 2008، إذ بلغ 9.6 طناً.
    Il en est ressorti que la culture du pavot est restée au même niveau qu'en 2009, mais que la production d'opium avait diminué de moitié en 2010. UN ووجدت هذه الدراسة أن زراعة خشخاش الأفيون في عام 2010 لا تزال في مستويات عام 2009، في حين انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف.
    En conséquence, la production d'opium sera probablement supérieure à celle de 2010. UN ونتيجة لذلك، يُرجح أن يكون إنتاج الأفيون أعلى مما كان عليه في عام 2010.
    la production d'opium a été divisée par deux en 2010, et ce, principalement à cause de la maladie du pavot. UN وفي عام 2010، انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف، وكان ذلك يُعزى أساسا إلى آفة الأفيون.
    Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل،
    Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل،
    Le projet relatif aux activités de substitution à Nonghet, réalisé sous les auspices du BCDPC, avait contribué à réduire les surfaces cultivées en opium et la production d'opium. UN وقد ساهم مشروع نن غيت للتنمية البديلة في تقليص المساحات المزروعة بالأفيون وفي إنتاج الأفيون.
    Le gros de la production d'opium et d'héroïne provient actuellement du Myanmar et de l'Afghanistan. UN والجزء الأعظم من إنتاج الأفيون والهيرويين يتركز حاليا في ميانمار وأفغانستان.
    En effet, l'élimination de la production d'opium dans différents pays au cours des décennies écoulées ne s'est jamais traduite par une concentration particulièrement forte (ou < < ballooning > > ) des activités ailleurs. UN فالقضاء على إنتاج الأفيون في مختلف البلدان عبر العقود لم يتمخض عنه تركزٌ شديدٌ في هذه الظاهرة في مكان آخر.
    la production d'opium a été estimée à 43 tonnes environ en 2004, soit 64% de moins que le niveau de 120 tonnes qui a sans doute été atteint en 2003. UN وقُدِّر إنتاج الأفيون بنحو 43 طنا في عام 2004، أي بانخفاض بلغت نسبته 64 في المائة عن الكمية المقدرة في عام 2003 والبالغة 120 طنا.
    La superficie des terres plantées de pavot a été considérablement réduite, ce qui a entraîné une réduction correspondante de la production d'opium et d'héroïne. UN وأنه جرى تخفيض كبير في مساحة مزارع الخشخاش، مما أسفر عن تخفيض إنتاج الأفيون والهيروين.
    Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    Le Conseil souligne le besoin pressant de parvenir aussi rapidement que possible à une réduction significative et durable de la production d'opium en Afghanistan. UN ويشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى الحد بصورة ملموسة وبأسرع ما يمكن من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    la production d'opium, elle aussi en augmentation, est passée de 4 100 à 6 100 tonnes. UN وزاد إنتاج الأفيون من 100 4 طن إلى 100 6 طن.
    Les niveaux de production d'opium sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été, avec une augmentation de près de 50 % en 2006. UN وبلغ إنتاج الأفيون أعلى مستويات عرفها إلى اليوم، بزيادة تناهز 50 في المائة عام 2006.
    la production potentielle d'opium en Afghanistan a également augmenté en 2014. UN كما زاد إنتاج الأفيون المحتمل في أفغانستان في عام 2014.
    La production de l'opium porte atteinte à l'avenir de l'Afghanistan. UN إن إنتاج الأفيون يقوّض مستقبل أفغانستان.
    :: la production totale d'opium en 2010 est estimée à 3 600 tonnes, soit une baisse de 48 % par rapport à 2009. UN :: يقدر إجمالي إنتاج الأفيون في عام 2010 بـ 600 3 طن متري، أي بانخفاض بنسبة 48 في المائة مقارنة بعام 2009.
    En 2011, la production illicite d'opium est revenue à des niveaux élevés. UN وفي عام 2011، عاد إنتاج الأفيون غير المشروع إلى مستويات عالية.
    Certains éléments indiquent que la baisse de la production mondiale d'opium enregistrée entre 2007 et 2009 se poursuivra en 2010. UN وثمة مؤشرات تفيد بأن الاتجاه التنازلي في إجمالي إنتاج الأفيون طوال الفترة 2007-2009 سوف يستمر في عام 2010.
    L'Afghanistan représente désormais 88% de la production mondiale illicite d'opium. UN وفي الوقت الحالي يخص أفغانستان نسبة 88 في المائة من إنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة على مستوى العالم.
    Quelque 200 000 familles, soit environ un million de personnes, vivraient des 60 millions de dollars que rapporte chaque année la production de pavot. UN وتشير التقديرات إلى أن نحو ٠٠٠ ٢٠٠ أسرة متألفة من مليون نسمة تقريبا تعتمد في معيشتها على دخلها من إنتاج اﻷفيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus