"إنتاج و" - Traduction Arabe en Français

    • la production et
        
    • produire et
        
    La famille Genpo a acquis une grande fortune grâce à la production et aux ventes de jouets à travers les générations. Open Subtitles عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال
    < < la production et l'utilisation du DDT sont éliminées excepté pour les Parties qui ont notifié au Secrétariat leur intention de produire et/ou d'utiliser du DDT. UN " ينهى إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي إلا بالنسبة للأطراف التي تخطر الأمانة باعتزامها إنتاج و/أو استخدام هذه المادة.
    la production et l'utilisation du DDT sont éliminées, excepté pour les Parties qui ont notifié au Secrétariat leur intention de produire et/ou d'utiliser du DDT. UN تي إلا بالنسبة للأطراف التي تخطر الأمانة باعتزامها إنتاج و/أو استخدام هذه المادة وينشأ بموجب هذا سجل للـ دي.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وحددت شواغل تتعلق بالبيئة المائية والبرية من إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وجرى تحديد شواغل إزاء البيئة المائية والبرية بسبب إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وجرى أيضاً تحديد شواغل تتعلق بالبيئة المائية والأرضية من إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وتم تحديد الهواجس بشأن البيئة المائية والبرية بسبب إنتاج و/أو استخدام رغاوي البولييوريثان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وحددت شواغل تتعلق بالبيئة المائية والبرية من إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وجرى تحديد شواغل إزاء البيئة المائية والبرية بسبب إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    Les effets de la production et/ou de l'emploi de mousses de polyuréthane sur les milieux aquatique et terrestre ont également suscité des préoccupations. UN وجرى أيضاً تحديد شواغل تتعلق بالبيئة المائية والأرضية من إنتاج و/أو استخدام رغاوي البليوريتان.
    La loi sur la protection de l'enfance de 1984 a supprimé la disposition en vertu de laquelle n'étaient interdites que la production et/ou la diffusion de matériels pornographiques impliquant des enfants à usage commercial et a ajouté une nouvelle dimension à la législation en prévoyant des sanctions pénales à l'encontre de ceux qui recevaient " en connaissance de cause " de tels matériels. UN وألغى قانون حماية الطفل لعام ٤٨٩١ قيد إنتاج و/أو نشر الصور اﻹباحية لﻷطفال ﻷغراض تجارية وأضاف بعداً جديداً بتجريم أولئك الذين " يتلقون عن علم " هذه المواد.
    De même, l'élaboration de plans d'action pour réduire et, à terme, cesser la production et/ou l'utilisation du SPFO, de ses sels et du FSPFO doit d'abord être éclairée par l'établissement d'inventaires dans le cadre des plans nationaux de mise en œuvre. UN وبالمثل يتعين، لدى وضع خطط عمل للحد من إنتاج و/أو استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والتخلص منها في نهاية المطاف، الاستعانة مسبقاً بعملية الحصر المنفذة في إطار خطط التنفيذ الوطنية.
    1. Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 4 b) de la Partie III de l'Annexe B, élaboré et exécuté un plan d'action visant à réduire et éventuellement éliminer la production et/ou l'utilisation des PFOS? UN 1 - هل قام بلدكم بوضع وتنفيذ خطة عمل تهدف إلى خفض إنتاج و/أو استخدام سلفونات البيرفلوركتان والقضاء عليها في نهاية الأمر، وفقاً للفقرة 4 (ب) من الجزء الثالث من المرفق باء؟
    En application des paragraphes 1 et 2 de la deuxième partie de l'annexe B à la Convention, la présente notification concernant la production et/ou l'utilisation de DDT aux fins de la lutte contre les vecteurs pathogènes est adressée au secrétariat de la Convention de Stockholm conformément aux recommandations et directives de l'Organisation mondiale de la santé. UN تي بموجب الفقرتين 1 و2 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية، تم بذلك إخطار أمانة اتفاقية استكهولم، بأي إنتاج و/أو استخدام للـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية ومبادئها التوجيهية.
    En application des paragraphes 1 et 2 de la deuxième partie de l'annexe B à la Convention, la présente notification concernant la production et/ou l'utilisation de DDT aux fins de la lutte contre les vecteurs pathogènes est adressée au secrétariat de la Convention de Stockholm conformément aux recommandations et directives de l'Organisation mondiale de la santé. UN تي بموجب الفقرتين 1 و2 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية، تم بذلك إخطار أمانة اتفاقية استكهولم، بأي إنتاج و/أو استخدام للـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية ومبادئها التوجيهية.
    Que lorsque l'application du taux de 30 % maximum prévu au paragraphe plus haut conduit à une réduction de la production et/ou de la consommation d'une Partie par rapport au niveau qui aurait autrement été autorisé, il appartiendra à ladite Partie d'ajuster en conséquence ses niveaux de production et de consommation; UN في حالة أدى استخدام الحد الأقصى وهو 30 في المائة المنصوص عليه في الفقرة 1 أعلاه إلى تخفيض في إنتاج و/أو استهلاك الطرف عن المستوى الذي كان سيسمح به لولا هذه الفقرة فسوف تكون مسؤولية الطرف هو تعديل مستوى الإنتاج والاستهلاك تبعاً لذلك؛
    Compte tenu du fait qu'aux termes de l'article 4B du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, chaque Partie met en place et en œuvre un système d'autorisation des importations et des exportations en vue d'éliminer [la production et] la consommation des substances réglementées inscrites aux Annexes A, B, C et D, UN إذ يأخذ في الاعتبار أن المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون تطلب إلى الأطراف إنشاء وتطبيق نظم لترخيص الواردات والصادرات من أجل التخلص تدريجياً من [إنتاج و] استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم ودال،
    1. la production et l'utilisation d'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle sont abandonnées par toutes les Parties, sauf dans les cas prévus dans la première partie de la présente annexe pour les Parties qui ont signifié au Secrétariat leur intention de les produire ou les utiliser dans des buts acceptables. UN وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني 1 - تتوقف جميع الأطراف عن إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلا وفق ما تضمنه الجزء الأول من هذا المرفق فيما يخص الأطراف التي أبلغت الأمانة باعتزامها إنتاج و/أو استخدام هذه المواد لأغراض مقبولة.
    Conclut que des Parties pourraient devoir continuer à produire et/ou utiliser le sulfonate de perfluorooctane, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle dans des buts acceptables conformément aux dispositions prévues à l'Annexe B de la Convention et doivent donc en informer le Secrétariat; UN يستنتج أن الأطراف قد تحتاج لأن تواصل إنتاج و/أو استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني للأغراض المقبولة المنصوص عليها في المرفق باء للاتفاقية، وأنه يتعين عليها من ثم أن تخطر الأمانة باعتزامها أن تنتجها و/أو تستخدمها لتلك الأغراض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus