"إنتاج وتوزيع" - Traduction Arabe en Français

    • la production et la distribution
        
    • production et distribution
        
    • la production et la diffusion
        
    • production et diffusion
        
    • de production et de distribution
        
    • la production et de la distribution
        
    • produites et distribuées
        
    • produits et distribués
        
    • produire et diffuser
        
    • la production et la fourniture
        
    • produit et distribué
        
    • élaboration et diffusion
        
    Il est nécessaire non seulement de contrôler la production et la distribution des stupéfiants mais de ralentir sa croissance en réduisant la demande des consommateurs. UN ولا يقتصر الأمر على مراقبة إنتاج وتوزيع المخدرات فحسب بل أيضا إبطاء سرعة نموها من خلال تخفيض طلب المستهلكين عليها.
    Enfin, elle supervise la production et la distribution de ces publications. UN ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات.
    production et distribution d'йlectricitй, de gaz et d'eau UN إنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية والغاز والمياه
    S'ajoutant à ces contraintes, la mise sur le marché de matériel vidéo et d'ordinateurs personnels a révolutionné la production et la diffusion à l'échelle internationale. UN وزيادة عن ذلك، أدى تطور أجهزة الفيديو المنزلية وتكنولوجيا الحواسيب إلى حدوث ثورة في إنتاج وتوزيع المواد اﻹباحية التي يستخدم فيها اﻷطفال على الصعيد الدولي.
    production et diffusion d'un guide-cadre illustrant les bienfaits de la mise en œuvre de la Convention, pour aider les Parties. UN إنتاج وتوزيع دليل إطاري لمساعدة الأطراف على توضيح منافع تنفيذ الاتفاقية.
    Appliquée au domaine de l'eau potable, cette disposition signifie que l'État doit promouvoir le développement des équipements de production et de distribution d'eau de sorte que tous les citoyens, y compris les pauvres, y aient effectivement accès. UN ومتى طُبِّق نص هذه الفقرة من ديباجة الدستور على ماء الشرب فإنه يعني أن على الدولة تشجيع تطوير معدات إنتاج وتوزيع الماء بحيث يتسنى لجميع المواطنين، بمن فيهم الفقراء، الوصول إلى الماء بشكل فعلي.
    On enregistre depuis quelques années une augmentation de la production et de la distribution d'eau en bouteille bien conditionnée destinée aux nourrissons. UN وفي السنوات الأخيرة يتطور في سلوفاكيا إنتاج وتوزيع المياه المعبأة والمُرضية للأطفال.
    Enfin, elle supervise la production et la distribution de ces publications. UN ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات.
    :: la production et la distribution de carburant en conformité avec les normes Euro 4 et Euro 5; UN :: إنتاج وتوزيع الوقود طبقا للمعيارين الرابع والخامس من معايير الاتحاد الأوروبي
    Il a intensifié ses efforts de lutte contre la production et la distribution illégales de cannabis. UN وكثفت من جهودها لمكافحة إنتاج وتوزيع القنب بصورة غير مشروعة.
    Objectif : Fournir avec efficacité des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de qualité, et veiller à la production et la distribution dans les délais des documents et des publications dans les six langues officielles de l'Organisation. UN الهدف: تقديم خدمات تتميز بالكفاءة والدقة في مجالي الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، وكفالة إنتاج وتوزيع الوثائق والنشرات باللغات الرسمية للمنظمة في الوقت المناسب.
    Publications sur les droits de l'homme (production et distribution) UN إنتاج وتوزيع منشورات تتعلق بحقوق الإنسان
    production et distribution d'électricité, de vapeur, de gaz et d'eau chaude UN إنتاج وتوزيع الكهرباء والبخار والغاز والمياه الساخنة
    production et distribution de films/vidéos sur l'œuvre du Tribunal UN 2 - إنتاج وتوزيع فيلم/شريط فيديو عن إنجازات المحكمة
    Le programme a facilité la production et la diffusion de 5 000 exemplaires du calendrier 2009 des Conventions de Rio. UN ويسَّر البرنامج إنتاج وتوزيع 000 5 نسخة من الجدول الزمني لاتفاقيات ريو في عام 2009.
    S16. Publications : production et diffusion de publications juridiques et techniques, sous forme de documents réimprimés ou de nouvelles parutions UN ت 16 - المطبوعات: إنتاج وتوزيع العديد من المطبوعات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير مطبوعات جديدة
    En outre, les coûts de production et de distribution de ces publications ne sont pas clairement précisés au chapitre 21 du projet de budget-programme. UN وعلاوة على ذلك، فإن تكاليف إنتاج وتوزيع المنشورات غير محددة بوضوح في الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    ∙ Lorsque les municipalités le peuvent, elles devraient inciter les producteurs locaux d'énergie à réduire les émissions de CO2 provenant de la production et de la distribution d'électricité en accroissant le rendement des centrales existantes. UN ● قيام البلديات القادرة على ذلك بالتأثير على منتجي الطاقة المحليين لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إنتاج وتوزيع الكهرباء وذلك بزيادة كفاءة محطات الطاقة الكهربائية القائمة.
    8 462 cartes de tous types, formats et dimensions ont été produites et distribuées. UN جرى إنتاج وتوزيع 462 8 خريطة من جميع الأنواع والأشكال والأحجام
    66. Sur un total prévu de 110 000 pupitres, environ 71 000, soit 64 %, ont été produits et distribués. UN ٦٦ - ومن عدد المقاعد المخطط له، والبالغ ٠٠٠ ١١٠، تم إنتاج وتوزيع نحو ٠٠٠ ٧١، أي ٦٤ في المائة.
    Pour cela, il fallait mettre au point des mécanismes permettant de produire et diffuser des contenus locaux pertinents. UN ولكي يتحقق هذا، لا بد من إحداث تطوير في آليات إنتاج وتوزيع المحتوى المحلي ذي الصلة.
    Elle mettra de plus en plus l'accent sur la production et la fourniture d'information sous forme électronique, sur la liaison avec les bibliothèques dépositaires et sur l'appui au multilinguisme. UN وسيزداد التركيز على إنتاج وتوزيع المعلومات الإلكترونية، والاتصال مع المكتبات الوديعة، وتوفير الدعم للتعددية اللغوية.
    En outre, l'auteur ne niait pas avoir produit et distribué les documents en question. UN وعلاوة على ذلك، لم ينكر صاحب البلاغ أنه تورط في إنتاج وتوزيع المواد المطبوعة المذكورة.
    élaboration et diffusion d'un manuel et d'un cédérom consacrés aux documents d'information sur les questions de parité entre les sexes. UN إنتاج وتوزيع دليل وقرص مدمج تضمن أدوات مرجعية جنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus