"إنتظارنا" - Traduction Arabe en Français

    • attend
        
    • attendent
        
    • attendant
        
    • attente
        
    • attendra
        
    • attendaient
        
    • nous attendre
        
    Plus on attend, plus notre peuple se meurt a l'intérieur de la montagne. Open Subtitles كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل.
    non, c'est pas moi. Le général Hammond nous attend en salle de briefing. Open Subtitles لا، جينرال هاموند فى إنتظارنا فى غرفة الإجتماع
    On devrait y aller... Un long voyage nous attend. Open Subtitles يجب أن نذهب لدينا رحلة طويلة في إنتظارنا
    Maintenant, maman et papa vous attendent. Vous avez oublié que papa venait ? Open Subtitles الآن، ستكون أمي جالسة مع أبي في إنتظارنا
    En attendant, attends-nous en haut. Open Subtitles في هذه الأثناء، أريدك إنتظارنا فوق هناك.
    Ils continuent leur petite sauterie dans la salle d'attente. Open Subtitles -أكورديونات حفل إستقبال زفافهم في غرفةِ إنتظارنا!
    Dans sept heures, ce pilote nous attendra dans un champ à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles بعد سبع ساعات، سيكون ذلك الطيّار في إنتظارنا بحقل يبعد بضعة أمتار من هُنا.
    On avait les détonateurs. Mais le Bat nous attendaient. Open Subtitles لدينا المُفجر ولكن الخفاش كان هناك في إنتظارنا
    Ton père doit nous attendre en bas. Open Subtitles على الأرجح أنّ والدكِ في الطابق السفلي في إنتظارنا.
    Suivez-moi. Du beau monde nous attend. Open Subtitles سأريك الطريق، لدينا بعض الأشخاص المهميّن في إنتظارنا.
    Ma sœur nous attend. Bientôt, notre train part. Open Subtitles أختي فى إنتظارنا وسيغادر قطارنا بين الحين والأخر
    Viens. Pendant qu'on attend, je te laisserai sentir mes cheveux. Open Subtitles هيا (مايكل) في وقت إنتظارنا سأتركك تشم شعري
    Plus on attend, plus son état empirera. Open Subtitles إنتظارنا طال كلما حالتها ستسوء
    L'enfer nous y attend, à ce qu'il paraît. Open Subtitles الجحيم في إنتظارنا أو هكذا قيل لنا
    Une grosse affaire de stups nous attend. Open Subtitles لدينا قضية مخدرات ضخمة في إنتظارنا
    Nous approchons du site de commutation. Des équipes médicales attendent. Open Subtitles نحنُ نقترب من موقع التبديل الفرق الطبية مُستعدة وفي إنتظارنا
    Un enfant nous a vus, donc ils nous attendent, mais on a tué leurs guerriers. Open Subtitles لقد رآنا طفل لذا سيكونوا في إنتظارنا ولكنهم خسروا مُقاتليهم عندما تخلصنا من الجيش
    Il a peut-être des complices qui m'attendent. Open Subtitles ربما يكون هُناك العديد منهم في إنتظارنا.
    Je dirais qu'il y avait 5, peut-être 6 autres hommes dedans, nous attendant. Open Subtitles سأقول إنّ هنالك خمسة و ربّما ...ستة رجال آخرين فيها في إنتظارنا...
    En attendant, des idées? Open Subtitles فى أثناء إنتظارنا , هل هناك خيارات ؟
    C'est dur de croire que notre attente est terminée, mais ça l'est, et on dirait que le superviseur de la Terre, Karellen, nous estime prêts à le regarder dans les yeux. Open Subtitles يصعب التصديق أن إنتظارنا انتهى لكنها حقيقة ويبدو أن مشرف كوكب الأرض (كاريلين)
    Un type nous attendra, avec des uniformes. Open Subtitles ملابس الشرطة سوف تكون في إنتظارنا هناك
    Ils nous attendaient. Open Subtitles إنه يوم الكنيسة لا، كانوا في إنتظارنا
    On est un peu en retard, mais ils auraient dû nous attendre. Open Subtitles نحن تأخرنا قليلاً و لكن كان عليهم إنتظارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus