"إنتظر لحظة" - Traduction Arabe en Français

    • Attends une minute
        
    • Attends une seconde
        
    • Un instant
        
    • Attendez une seconde
        
    • Attends un peu
        
    • Attendez une minute
        
    • Attendez un peu
        
    Hey, Attends une minute. Tu es censé être sur la Lune. Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت من المفترض أن تكون على القمر
    Attends une minute. Ce projet de chaussures t'as pris, quoi, 10 heures ? Open Subtitles إنتظر لحظة ، إنتظر ، عمل الأحذية هذا أخذ منك ، ماذا ، عشرة ساعات ؟
    Attends une seconde. Après toutes ces années, tu me surprends toujours. Open Subtitles إنتظر لحظة, بعدَ مرورِ كلَّ هذه السنواتِ
    Attends une seconde, tu me demande vraiment de faire encore une entorse au règlement pour toi ? Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت حقاً تطلب مني أن أخرق القوانين من أجلك مجدداً ؟
    Un instant. Open Subtitles تلك لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مشكلة. إنتظر لحظة من فضلك.
    Non, Attendez une seconde, on a un drapeau rouge. Open Subtitles لا، إنتظر لحظة أيها الرئيس، لدينا راية حمراء هنا
    Attends un peu. Je vais voir si ma femme lui a préparé. Open Subtitles إنتظر لحظة سأرى إن كانت زوجتي قد جهزت الأشياء لك
    Attendez une minute. Est-ce que c'est parce que j'ai payé ? Open Subtitles إنتظر لحظة هل هذا من أجل أن أدفع المقابل؟
    Attends une minute, ça veut dire que tu auras une remise en tant qu'employé ? Open Subtitles إنتظر لحظة. هذا يعني أنك تحصل على خصم.
    Il ne l'a pas fait. Attends. Une minute. Open Subtitles لم يفعل, إنتظر لحظة هاتفي الخلوي يرن.
    Attends une minute, vous avez trouvé quelque chose? Open Subtitles طيّب؟ إنتظر لحظة هل وجدت شيئا؟
    Rappelle-la. Attends une minute, c'est quoi le plan ? Open Subtitles إتصل بها مرة أخرى - إنتظر لحظة ، ما هي الخطة ؟
    Attends une seconde. Tu as dit que tu savais comment le sauver. Open Subtitles مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه
    Attends une seconde. Puis-je te demander quelque chose ? Open Subtitles إنتظر لحظة هل يمكنني أن أسألك شيئا ؟
    Essaie le GPS. Attends une seconde. Open Subtitles إستعمل تحديد الموقع , إنتظر لحظة
    Un instant, Smitty, je vérifie un truc. Open Subtitles إنتظر لحظة ، يا سميتى فأنا أريد ، التأكد من شئ ما
    Un instant, Gerry. On parle du gamin. Open Subtitles إنتظر لحظة يا حيرى دعنا نتحدث بأمر الفتى
    - Un instant... - lls sont intelligents. Open Subtitles إنتظر لحظة جاك ، مستوى ذكائهم واضح للغاية
    - Si je peux y arriver... - Attendez une seconde. Non. Open Subtitles ...إنْ كان يمكنني الوصول - إنتظر لحظة, لا -
    Attendez une seconde. C'est un morceau du mur. Open Subtitles إنتظر لحظة, هذا جزءٌ من الجدار
    Attends un peu, veux-Tu que je catche et donne ce que je gagne aux petits démunis pour qu'ils mangent mieux et vivent mieux ? Open Subtitles إنتظر لحظة ربما تريد مني أن أقاتل، وأعطي كلّ شيءٍ فزته إلى الصغار الذي ليس لديهم شيء
    Hé, faîtes-moi une faveur, Attendez une minute, et puis venez à ma table flirter avec mon amie. Open Subtitles أنت، أفعل لي معروفًا، إنتظر لحظة. ومن ثمّ تعال لطاولتي وغازل صديقتي.
    Ils montent par les conduits d'aération ! Non, Attendez un peu... Open Subtitles إنهم يطيرون عبر أنابيب التهوية، لا، إنتظر لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus