Elle a également adopté une décision au sujet de l'offre faite par le Gouvernement indonésien d'accueillir la deuxième session de la Conférence. | UN | كما اعتمد مقرّرا بشأن عرض حكومة إندونيسيا استضافة دورة المؤتمر الثانية. |
Elle a également adopté une décision relative à l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir sa deuxième session. | UN | كما اعتمد مقرّرا بشأن عرض حكومة إندونيسيا استضافة دورة المؤتمر الثانية. |
6. Note avec satisfaction l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement du 24 au 26 février 2010 à Bali (Indonésie); | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا؛ |
6. Note avec satisfaction l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement du 24 au 26 février 2010 à Bali (Indonésie) ; | UN | 6 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا؛ |
5. Note avec satisfaction l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/ Forum ministériel mondial pour l'environnement, qui se tiendra du 24 au 26 février 2010 à Bali (Indonésie); | UN | " 5 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا؛ |
La Conférence s'est également félicitée de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir sa deuxième session (voir CAC/COSP/2006/12). | UN | ورحّب المؤتمر بعرض حكومة إندونيسيا استضافة دورة المؤتمر الثانية (انظر الوثيقة CAC/COSP/2006/12).() |
Dans sa décision 1/1, la Conférence, se félicitant de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la deuxième session, a décidé que celle-ci se tiendrait en Indonésie en 2007. | UN | وقد قرّر المؤتمر، في مقرّره 1/1، الذي رحّب فيه بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثانية، أن يعقد دورته الثانية في إندونيسيا، عام 2007. |
4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès; | UN | ' ' 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج ناجحة؛ |
4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès, y compris celui des négociations sur la voie à suivre; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛ |
4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès, y compris celui des négociations sur la voie à suivre ; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛ |
Le Groupe asiatique se félicitait de la décision prise par le Gouvernement indonésien d'accueillir, en août 2005, une réunion régionale des Ministres des pays de la CESAP sur les objectifs de développement du Millénaire, qui viserait, entre autres, à établir un pacte régional pour le développement destiné à compléter les efforts déployés à l'échelle mondiale. | UN | ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي. |
Le Groupe des pays d'Asie se félicitait de la décision prise par le Gouvernement indonésien d'accueillir, en août 2005, une réunion régionale des ministres des pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) sur les objectifs de développement du Millénaire, qui viserait, entre autres, à établir un pacte régional pour le développement destiné à compléter les efforts déployés à l'échelle mondiale. | UN | ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي. |
Le Groupe des pays d'Asie se félicitait de la décision prise par le Gouvernement indonésien d'accueillir, en août 2005, une réunion régionale des ministres des pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) sur les objectifs de développement du Millénaire, qui viserait, entre autres, à établir un pacte régional pour le développement destiné à compléter les efforts déployés à l'échelle mondiale. | UN | ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي. |