"إنريكه" - Traduction Arabe en Français

    • Enrique
        
    • Henrique
        
    • James
        
    El Salvador : Josê Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González UN السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس
    De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros UN تقرير مقدم من المقرر الخاص إنريكه برناليس بالستيروس
    Après la publication de ce document, le Secrétariat a appris que le Gouvernement argentin avait retiré la candidature de M. Guillermo Enrique González. UN وعقب صدور هذه الوثيقة، أُبلغت الأمانة العامة بأن حكومة الأرجنتين قد سحبت اسم مرشحها السيد غييرمو إنريكه غونزالِس.
    Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Ils sont représentés par un conseil, M. Enrique Angeles. UN ويمثل صاحبا البلاغ المحامي السيد إنريكه أنغيليس.
    La session a été ouverte par M. Enrique Candioti, deuxième viceprésident de la Commission. UN وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي، النائب الثاني لرئيس اللجنة.
    M. Luis Enrique Chávez Basagoita, conseiller à la Mission permanente du Pérou à Genève UN السيد لويس إنريكه شافيز باساغويتا، مستشار في البعثة الدائمة لبيرو في جنيف
    Les cassettes contiennent aussi les déclarations publiques de Santos Armando Martínez Rueda et José Enrique Ramírez Oro. UN وتحوي الشرائط أيضاً التصريحين العلنيين اللذين أدلى بهما المدعوان سانتس أرماندو مارتينس رويدا وخوسيه إنريكه راميرس أورو.
    présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, conformément UN الشعوب في تقرير المصير قدمه السيد إنريكه برناليس بالستيروس، المقرر الخاص،
    Elle a été présidée par S. E. M. l'Ambassadeur Juan Enrique Vega de la République du Chili. UN وترأس هذه الجلسة صاحب السعادة خوان إنريكه فيغا سفير جمهورية شيلي.
    Son Excellence M. Enrique Manalo, Chef de la délégation des Philippines UN سعادة السيد إنريكه مانالو، رئيس وفد الفلبين
    La session a été ouverte par M. Enrique Candioti, Président de la Commission à sa cinquantecinquième session. UN وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي رئيس اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Enrique Candioti, présente les chapitres I, II, III, IV et XI du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريكه كانديوتي، الفصول الأول والثاني والثالث والرابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Son conseil est actuellement présidé par le Chilien Enrique Fanta. UN ويرأس مجلس المنظمة حاليا السيد إنريكه فانتا، من شيلي.
    1. L'auteur de la communication est Emilio Enrique García Bolívar, de nationalité vénézuélienne, né le 21 juillet 1975. UN 1- صاحب البلاغ هو إيميليو إنريكه غارسيا بوليفار، وهو مواطن فنزويلي وُلد في 21 تموز/يوليه 1975.
    M. Enrique A. Manalo, Ambassadeur des Philippines, Genève UN صاحب السعادة السيد إنريكه أ. منالو، سفير الفلبين، جنيف
    On remerciera également M. Enrique Candioti, Président du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées, pour sa participation à l'élaboration du projet d'articles. UN كما تتقدم بشكرها للسيد إنريكه كانديوتي، رئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة، على ما بذله من جهود في إعداد مشاريع المواد.
    Je suis particulièrement reconnaissant à mon prédécesseur immédiat, l'Ambassadeur Juan Enrique Vega Patri, des avis très précieux et des suggestions utiles qu'il m'a fournis. UN وأود أن أعرب هنا عن امتناني الخاص لسلفي، السفير الموقر السيد خوان إنريكه فيغا باتري، على مشورته النفيسة واقتراحاته المفيدة.
    Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    James Lutabanzibwa Kateka (Répubique-Unie de Tanzanie) UN السيد إنريكه خ. إ. كانديوتي (الأرجنتين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus