Descends de ton cheval, je vais t'en donner une. | Open Subtitles | إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا |
Descends de là ! Ça ne se fait pas ! | Open Subtitles | إنزل من تلك البناية انه غير ملائم |
"Descends de cette croix" et que le bon vieux Jésus était descendu et leur avait fait face ? | Open Subtitles | "إنزل من ذلك الصليب،" ونزل المسيح من هناك وقال ما يريده؟ |
Descendez de ma voiture. Montez sur le trottoir. | Open Subtitles | إنزل من فوق السيارة، من فضلك و إصعد علي رصيف المشاة |
Partez du pont ! | Open Subtitles | إنزل من الجسر! |
Très bien. Descends de la table. Non, non, non. | Open Subtitles | حسناً إنزل من على الطاولة لا, لا, لا. |
- Descends de là. - Je vais reculer. | Open Subtitles | إنزل من هناك سأذهب في الاتجاه الآخر |
Tu mens. Descends de là. | Open Subtitles | أنت تكذب علىِ إنزل من فوق شاحنتى |
Descends de là immédiatement ! | Open Subtitles | ستوي! إنزل من هناك فيهذهاللحظة! |
Caspar, Descends de là. Rosita, as-tu vu mes clés d'auto ? | Open Subtitles | ـ (كاسبر)، إنزل من على الطاولة ـ (روزيتا) هل رأيتي مفاتيحي؟ |
Descends de cette moto ! | Open Subtitles | ! إنزل من الدراجة |
- Trouve-toi une fille - Hé, Descends de là ! | Open Subtitles | أنتَ, إنزل من عندك. |
Bart, Descends de là. | Open Subtitles | إنزل من هُناك يا فتى |
Descends de cette table. | Open Subtitles | إنزل من الطاولة |
Descends de là. | Open Subtitles | بيت إنزل من عندك |
Descends de ma voiture, imbécile ! | Open Subtitles | إنزل من سيارتي، أحمق |
Descendez de la boîte aux lettres ! Propriété du gouvernement. | Open Subtitles | إنزل من على صندوقِ البريد هذا إنها ملكيةُ حكوميةُ، هيا تحرك |
Monsieur, Descendez de la clôture maintenant. | Open Subtitles | سيدي ، إنزل من فوق السياج الآن |
Jeune homme, Descendez de là avec ma fille. | Open Subtitles | أيها الشاب إنزل من مكانك مع إبنتى |
Partez du pont ! | Open Subtitles | إنزل من الجسر! |
Tom! descends du camion! | Open Subtitles | إنزل من الشاحنة |