Les facteurs et les types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit; | UN | - العوامل وأشكال الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النزاع؛ |
Les facteurs et les types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit; | UN | - العوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النزاع؛ |
1. Facteurs et types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit | UN | 1- عوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النـزاع |
Les facteurs et les types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit; | UN | - العوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النزاع؛ |
1. Les facteurs et les types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit; | UN | 1- العوامل وأشكال الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد النزاع؛ |
1. Catégories et types des munitions entrant en ligne de compte, qui sont susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit | UN | 1- فئات وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النزاع |
1. Facteurs et types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit Contexte. | UN | 1- عوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد النزاع |
1) les facteurs et les types de munitions susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit; | UN | 1- العوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النـزاع؛ |
1. Catégories et types des munitions entrant en ligne de compte, qui sont susceptibles de poser des problèmes humanitaires après un conflit (première colonne de la matrice): | UN | 1- فئات وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النـزاع (العمود الأول من المصفوفة) |
Dans leur document de travail établi pour la session de mai du Groupe d'experts gouvernementaux, le CICR et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire ont reconnu que l'on disposait de peu d'informations sur les facteurs et sur les types de munitions qui pouvaient concourir à créer des problèmes humanitaires après un conflit. | UN | إن ورقة المناقشة هذه التي أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لاجتماع فريق الخبراء الحكوميين في أيار/مايو سلّمت بقلة المعلومات المتاحة عن عوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تُحدث مشكلة إنسانية بعد النزاع. |
40. M. Joinet a proposé de supprimer au paragraphe 2 les mots " laquelle ne peut être accordée que pour des raisons humanitaires, après qu'une condamnation a été prononcée à l'encontre de la personne responsable de l'un quelconque des actes visés à l'article 2 de la présente Convention " . | UN | ٠٤- واقترح السيد جوانيه أن تحذف من الفقرة ٢ عبارة " الذي لا يجوز منحه إلا ﻷسباب إنسانية بعد إدانة الشخص المسؤول عن أي عمل من اﻷعمال المشار إليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية " . |
À la fin juillet 2009, le Ministre de la communication a publiquement qualifié trois ONG internationales de défense des droits de l'homme (Human Rights Watch, la Fédération internationale des droits de l'homme et Global Witness) de < < terroristes humanitaires > > après qu'elles ont publié des rapports dans lesquels elles émettaient des critiques. | UN | وفي نهاية تموز/يوليه 2009 وصف وزير الاتصالات ثلاث من المنظمات غير الحكومية الدولية لحقوق الإنسان وصفاً علنياً بأنها " إرهابية إنسانية " بعد نشر تقارير انتقادية من تلك المنظمات غير الحكومية وهي (مرصد حقوق الإنسان، الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان والشاهد العالمي). |