"إنشاء ثماني" - Traduction Arabe en Français

    • créer huit
        
    • la création de huit
        
    Il est proposé de créer huit autres postes au sein du Groupe au quartier général de la Mission, à Kaboul, à savoir : UN واقتُرح إنشاء ثماني وظائف إضافية للوحدة في مقر البعثة في كابل بيانها كما يلي:
    Il est proposé de créer huit nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes), comme suit : UN 92 - يقترح إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant bilingue (agents locaux) pour les bureaux de région. UN 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية.
    À sa quarante-neuvième session, en décembre 1994, l'Assemblée générale a approuvé la création de huit postes supplémentaires. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، على إنشاء ثماني وظائف إضافيــة.
    En Afghanistan, l'OIDD a concouru à la création de huit cellules chargées d'enquêter sur les infractions violentes commises contre des femmes et d'en poursuivre les auteurs, qui se sont à ce jour saisies de 4 800 affaires. Le Gouvernement a l'intention de créer d'autres cellules de ce type. UN وفي أفغانستان، ساعدت المنظمة على إنشاء ثماني وحدات للتحقيق في جرائم العنف ضد المرأة وملاحقتها قضائيا، حيث سجلت 800 4 حالة حتى الآن، وتعتزم الحكومة فتح عدة وحدات إضافية من هذا النوع.
    Il est donc proposé de créer huit postes de médecin recruté sur le plan national. UN لذا، يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية برتبة موظف وطني من الفئة الفنية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام الأطباء الوطنيين.
    Il propose en outre de créer huit nouveaux postes d'agent recruté sur le plan international (deux pour les bureaux de pays et six pour les nouveaux bureaux régionaux et sous-régionaux). UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح الصندوق إنشاء ثماني وظائف دولية، منها وظيفتان للمكاتب القطرية وست وظائف للمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية الجديدة.
    Au siège, le Fonds propose de créer huit postes, compensés par la suppression d'un poste. UN وفي المقر، يقترح الصندوق إنشاء ثماني وظائف جديدة، يقابلها إلغاء وظيفة واحدة .
    Il est proposé de créer huit postes d’agent des services généraux (autres classes) : cinq postes de commis à l’intégration des données, un poste de commis aux systèmes informatiques, un poste d’assistant de formation et un poste de commis aux logiciels. UN ويقترح إنشاء ثماني وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى: خمسة كتبة ﻹدخال المعلومات، وباحث كاتب بيانات حاسوبية واحد، ومساعد تدريب واحد، وكاتب واحد لدعم برامج الحاسوب.
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant spécialiste de la problématique hommes-femmes (agents locaux) pour les bureaux de région. UN 257 - يقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدي الشؤون الجنسانية الذين سيوزعون على المكاتب الإقليمية.
    Il est proposé de créer huit postes d'agent du Service mobile à la Section de la sécurité et de la sûreté pour renforcer la protection rapprochée du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de l'UNPOS. UN 55 - ويقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم السلامة والأمن لزيادة الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام/رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    g) Au titre de la composante 5 (appui), le Secrétaire général propose de créer huit postes (SM) à la Section des approvisionnements, qui fait partie des services chargés de la gestion de la chaîne logistique. UN (ز) في إطار العنصر 5، الدعم، في دائرة إدارة سلسلة الإمدادات، وتحديدا في قسم الإمداد، يقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف (من فئة الخدمة الميدانية).
    Il est également proposé de créer huit postes d'assistant de sécurité (agents locaux). UN 262 - كما يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهامهم كمساعدين لشؤون الأمن الوطني ودعم وتعزيز المهام الأمنية بالمكاتب الإقليمية في ضوء توقع زيادة توسع البعثة في مقاطعات جديدة.
    Il est proposé enfin de créer huit postes supplémentaires d’agent des services généraux (autres classes) qui seraient destinés à trois assistants linguistiques, à quatre préposés aux audiences et au titulaire d’un poste extrabudgétaire qui serait transformé en poste temporaire. UN ٩٣ - ومن المقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لثلاثة مساعدي لغات وأربعة مدققي محاضر بالمحكمة، وتحويل وظيفة حالية واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    Il est proposé de créer huit nouveaux postes (1 P-4, 3 P-3 et 4 postes d’agent des services généraux) pour la Section des services électroniques de la Division de l’administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, et ce, afin de mettre en place le système de gestion des avoirs. UN ١٩ - يقترح إنشاء ثماني وظائف جديدة )وظيفة من رتبة ف - ٤ و وثلاث وظائف من رتبة ف - ٣ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة( من أجل قسم الخدمات الالكترونية في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل المهمة الوظيفية المتمثلة في تنفيذ إدارة أصول حفظ السلام.
    En attendant la signature du nouveau contrat de livraison de carburant, il est proposé de créer huit postes temporaires de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) pour une période de six mois allant de juillet à décembre 2008, afin de remplacer les vacataires actuellement en poste. UN 52 - ورهنا بوضع الصيغة النهائية للعقد الجديد لإمدادات الوقود، يقترح إنشاء ثماني وظائف مؤقتة لسائقين (موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) لفترة ستة أشهر من تموز/ يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 للحلول محل فرادى المتعاقدين.
    Le Fonds propose la création de huit nouveaux postes et la suppression de deux postes, soit la création de six postes supplémentaires nets. UN ويقترح الصندوق إنشاء ثماني وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى وجود وظائف إضافية عددها الصافي ست وظائف.
    L'arrêté sur l'organisation interne et le classement des emplois dans la Commission fédérale prévoit la création de huit postes de fonctionnaires qui seraient chargés de travaux d'analyse et d'études et d'activités techniques et opérationnelles ayant trait aux transactions soupçonnées de financer le terrorisme. UN وتنص لائحة التنظيم الداخلي والتصنيف الوظيفي في اللجنة على إنشاء ثماني وظائف يشغلها عاملون يقومون بأعمال تحليلية ودراسية وتقنية وتنفيذية تتعلق بالمعاملات المتصلة بتمويل الإرهاب.
    13.21 À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé la création de huit nouveaux postes, la suppression de deux postes d'agent des services généraux et le financement de deux emplois à titre temporaire. UN 13-21 وافقت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، على إنشاء ثماني وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة، ووفرت التمويل لمهمتين على أساس مؤقت.
    Le Comité note également qu'à la suite de la réorganisation interne, dans ses propositions actuelles pour 2012-2013, le Secrétaire général a demandé la création de huit nouveaux postes, dont trois de haut niveau. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام اقترح ضمن مقترحاته الحالية للفترة 2012-2013، نتيجة لعملية إعادة التنظيم، إنشاء ثماني وظائف جديدة، منها ثلاث وظائف في الرتب العليا.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition du Secrétaire général, mais il ne comprend pas la logique qui sous-tend la création de huit postes d'agent du Service mobile sachant qu'il est également proposé de supprimer, dans la même section, neuf postes et emplois de temporaire faisant l'objet d'un recrutement international (1 P-5, 1 P-3 et 7 VNU). UN وبالرغم من أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على اقتراح الأمين العام، فإنها تشكك في الأساس المنطقي لاقتراح إنشاء ثماني وظائف جديدة من فئة الخدمة الميدانية في الوقت الذي يقترح فيه إلغاء تسع وظائف ثابتة ومؤقتة دولية (1 ف -5، و 1 ف-3، و 7 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) في القسم نفسه. عمليات نقل الوظائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus