Questions qui, comme stipulé par la Convention, appellent une décision de la Conférence des Parties à sa première réunion : création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Projet de décision relatif à la création du Comité d'étude des produits chimiques soumis à la Conférence des Parties pour examen | UN | مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Questions qui, comme stipulé par la Convention, appellent une décision de la Conférence des Parties à sa première réunion : création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها: في اجتماعه الأول: إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Les grandes lignes annotées d'une décision visant à créer le Comité d'étude des produits chimiques figurent à l'annexe à la présente note. | UN | ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة. |
Désirant s'inspirer de cette démarche pour créer le Comité d'étude des produits chimiques par la présente décision en prenant en considération l'expérience et les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre du fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Il a estimé qu'étant donné le caractère technique du projet, et la nécessité d'approuver rapidement la désignation d'un certain nombre de sous-traitants, il était plus judicieux de créer un comité d'examen spécial pour le projet de transfert du siège. | UN | وشعرت اللجنة أن الطابع التقني للمشروع، والحاجة إلى الموافقة السريعة على عدد من العقود من الباطن، تعني أنه من المناسب أكثر إنشاء لجنة استعراض خاصة لمشروع الانتقال. |
Le Comité recommande que la MONUC : a) respecte les délais fixés pour la présentation et la mise au point définitive des rapports d'évaluation et de notation par tous les fonctionnaires; b) crée un comité de supervision, conformément aux dispositions du Manuel de gestion des ressources humaines (par. 304 et 305). | UN | ويوصي المجلس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالآتي: (أ) الالتزام بالمواعيد النهائية المقررة لتقديم كافة الموظفين لنماذج نظام التقييم وإنجازها؛ (ب) إنشاء لجنة استعراض إدارية امتثالا لمتطلبات دليل الموارد البشرية (الفقرتان 304 و 305). |
Il a noté qu'à la suite de la création du Comité d'examen des programmes, une liste des points à vérifier lors de l'élaboration des projets a été établie pour faciliter l'évaluation des activités au stade de la conception. | UN | ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم. |
Projet de décision soumis à l'examen de la Conférence des Parties sur la création du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
création du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Rappelant sa décision RC-1/6 portant création du Comité d'étude des produits chimiques, | UN | إذ يشير إلى مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Rappelant sa décision RC-1/6 portant création du Comité d'étude des produits chimiques, | UN | إذ يستذكر مقرره اتفاقية روتردام - 1/6 بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
B. Décision RC-1/6 : création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | باء - مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 : إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
III. création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | ثالثاً - إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Souhaitant faire prévaloir cette approche dans la création du Comité d'étude des produits chimiques par la présente décision, en tenant compte des donnés d'expérience et des leçons qui se dégagent du fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في المقرر الحالي مع الأخذ في الاعتبار التجارب والدروس المستفادة أثناء عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
création du Comité d'étude des produits chimiques | UN | إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Désirant s'inspirer de cette démarche pour créer le Comité d'étude des produits chimiques par la présente décision en prenant en considération l'expérience et les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre du fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Désirant s'inspirer de cette démarche pour créer le Comité d'étude des produits chimiques par la présente décision en prenant en considération l'expérience et les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre du fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | ورغبة منه في الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر، مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Désirant s'inspirer de cette démarche pour créer le Comité d'étude des produits chimiques par la présente décision en prenant en considération l'expérience et les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre du fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | ورغبة منه الاستفادة من هذا النهج في إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في هذا المقرر مع مراعاة الخبرات والدروس المستفادة أثناء تشغيل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Il a estimé qu'étant donné le caractère technique du projet, et la nécessité d'approuver rapidement la désignation d'un certain nombre de sous-traitants, il était plus judicieux de créer un comité d'examen spécial pour le projet de transfert du siège. | UN | وشعرت اللجنة أن الطابع التقني للمشروع، والحاجة إلى الموافقة السريعة على عدد من العقود من الباطن، تعني أنه من المناسب أكثر إنشاء لجنة استعراض خاصة لمشروع الانتقال. |
129. Le HCR a décidé de créer un comité d'examen des fournisseurs. | UN | 129- وافقت المفوضية على إنشاء لجنة استعراض للبائعين. |
Au paragraphe 305, le Comité recommande que la MONUC : a) respecte les délais fixés pour la présentation et la mise au point définitive des rapports d'évaluation et de notation par tous les fonctionnaires; b) crée un comité de supervision, conformément aux dispositions du Manuel de gestion des ressources humaines. | UN | 97 - في الفقرة 305، أوصى المجلس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالآتي: (أ) الالتزام بالمواعيد النهائية المقررة لتقديم كافة الموظفين لنماذج نظام التقييم وإنجازها؛ و (ب) إنشاء لجنة استعراض إدارية امتثالا لمتطلبات دليل الموارد البشرية. |
17. Les mesures prises en 1996 ont notamment abouti à la création du Comité d'examen des publications et au regroupement, dans la Division de la communication, de la gestion de toutes les publications produites à New York. | UN | ١٧ - وتتضمن الخطوات المتخذة في عام ١٩٩٦ إنشاء لجنة استعراض المنشورات، ودمج إدارة جميع منشورات نيويورك في شعبة الاتصالات. |