"إنشاء لجنة بناء" - Traduction Arabe en Français

    • création de la Commission de consolidation de
        
    • la Commission de consolidation de la
        
    • créer la Commission de consolidation de
        
    • créer une Commission de consolidation de
        
    • créant la Commission de consolidation de
        
    • pied d'une Commission de consolidation
        
    • établir la Commission de consolidation de
        
    • la création de la Commission de consolidation
        
    • établissement de la Commission de consolidation
        
    Cinq ans après la création de la Commission de consolidation de la paix qui avait suscité un élan de la communauté internationale, beaucoup a été accompli dans ce domaine, en dépit du manque de moyens patent. UN وبعد خمس سنوات من إنشاء لجنة بناء السلام، الذي أثار قدرا كبيرا من الحماس في المجتمع الدولي، تم إنجاز الكثير في هذا المجال، على الرغم من الافتقار إلى الإمكانيات.
    La création de la Commission de consolidation de la paix a marqué une étape importante dans le processus de réforme de l'ONU. UN يشكّل إنشاء لجنة بناء السلام مَعْلما هاما في إصلاح الأمم المتحدة.
    la Commission de consolidation de la paix est une de ces approches qui permet d'espérer des stratégies de maintien de la paix efficaces. UN وذكر أن إنشاء لجنة بناء السلام هو أحد هذه النُهج وأنه يبعث على الأمل في تنفيذ استراتيجيات فعَّالة لحفظ السلام.
    Dans le même esprit, le Saint-Siège salue la décision de créer la Commission de consolidation de la paix. UN وبنفس الذهنية، يثني الكرسي الرسولي على قرار إنشاء لجنة بناء السلام.
    Mon pays se félicite de la décision de créer une Commission de consolidation de la paix, qu'elle estime être l'un des principaux accomplissements de ce sommet. UN ويرحب بلدي بقرار إنشاء لجنة بناء السلام، ونعتبر ذلك من الإنجازات الرئيسية للقمة.
    L'Allemagne a d'emblée soutenu la création de la Commission de consolidation de la paix. UN وأضاف أن ألمانيا، منذ البداية، أيدت إنشاء لجنة بناء السلام.
    J'en veux pour preuve la création de la Commission de consolidation de la paix. UN وعلى سبيل المثال، تكفي الإشارة إلى إنشاء لجنة بناء السلام.
    Deux ans plus tard, la proposition s'est concrétisée avec la création de la Commission de consolidation de la paix. UN وبعد عامين، تبلور ذلك الاقتراح في إنشاء لجنة بناء السلام.
    La création de la Commission de consolidation de la paix a été un moment charnière de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN لقد كان إنشاء لجنة بناء السلام لحظة هامة في إصلاح الأمم المتحدة.
    Le groupe ne s'occupe plus des pays africains depuis la création de la Commission de consolidation de la paix. UN لم يعد الفريق يتعامل مع الدول الأفريقية في أعقاب إنشاء لجنة بناء السلام
    Il met l'accent sur les nouveaux progrès accomplis et les enseignements que l'on peut tirer de cet exercice dans le cadre de la création de la Commission de consolidation de la paix. UN وسيركز على التطورات الجديدة وعلى الدروس التي يمكن تعلمها من هذه العملية في سياق إنشاء لجنة بناء السلام.
    En 2005, nos dirigeants ont souligné qu'il était nécessaire que nous adoptions une approche coordonnée, cohérente et intégrée de la consolidation de la paix après un conflit. Gardant cet objectif à l'esprit, nos dirigeants ont décidé de créer la Commission de consolidation de la paix. UN وفي عام 2005، شدد قادتنا على ضرورة اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل إزاء بناء السلام بعد انتهاء النزاع؛ وعلى خلفية ذلك، قرروا إنشاء لجنة بناء السلام.
    Le Guatemala continuera de participer activement aux efforts déployés pour créer la Commission de consolidation de la paix, à laquelle nous contribuerons activement en nous fondant sur notre propre expérience. UN وستواصل غواتيمالا الإسهام بصورة نشطة في جهود إنشاء لجنة بناء السلام. وتجربتنا الوطنية الخاصة ستمكننا من الإسهام في تلك الجهود بصورة فعالة.
    L'une de nos priorités fondamentales est de créer la Commission de consolidation de la paix d'ici la fin de l'année, afin que la communauté internationale soit en mesure de donner aux États africains émergeant d'un conflit l'appui qu'ils méritent. UN ومن أهم الأولويات أن ننجز إنشاء لجنة بناء السلام بنهاية هذا العام، لكي يتمكن المجتمع الدولي من تقديم الدعم المستحق للدول الأفريقية الخارجة من الصراع.
    Le Népal se félicite de la décision de créer une Commission de consolidation de la paix afin d'aider les pays à se relever d'un conflit. UN وترحب نيبال أيضاً بقرار إنشاء لجنة بناء السلام لمساعدة البلدان التي تتعافى من الصراع.
    De même, nous espérons que la décision de créer une Commission de consolidation de la paix sera prise avant la fin de l'année. UN كما نتطلع إلى تفعيل قرار إنشاء لجنة بناء السلام قبل نهاية العام الحالي.
    Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix. UN لقد أظهرت الدول الأعضاء حكمتها الجماعية من خلال إنشاء لجنة بناء السلام.
    La mise sur pied d'une Commission de consolidation de la paix est cruciale à cet égard. UN وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء لجنة بناء السلام أهمية حاسمة.
    La décision est maintenant prise. Nous devons parvenir à établir la Commission de consolidation de la paix dans les prochaines semaines. UN وقد اتخذ قرار الآن: إننا بحاجة إلى إنشاء لجنة بناء السلام في الأسابيع المقبلة.
    L'établissement de la Commission de consolidation de la paix a été l'une des réalisations les plus remarquables du Sommet de 2005. UN لا شك أن إنشاء لجنة بناء السلام كان أحد أهم الانجازات لاجتماع القمة الذي عقد في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus