10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
144. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1994/50, a recommandé que le Centre pour les droits de l'homme organise un atelier au sujet d'une éventuelle instance permanente pour les autochtones, avec la participation de représentants des gouvernements, d'organisations autochtones et d'experts indépendants. | UN | ٤٤١- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة تدارس حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين. |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
On compte également parmi les objectifs de la Décennie la possibilité de créer un forum permanent des populations autochtones dans le système des Nations Unies. | UN | ومن أهداف العقد كذلك، إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
En conséquence, le point 8 intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " est devenu le point 6. | UN | وترتب على هذا أن أصبح البند ٨ " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين هو البند ٦. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
6. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٦- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
109. La Présidente et Rapporteur a présenté le point 8 intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " et s'est référé en particulier au deuxième atelier sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones, tenu à Santiago du 30 juin au 2 juillet 1997. | UN | ٩٠١- عرضت الرئيسة - المقررة البند ٨ وعنوانه " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين " ، وأشارت بوجه خاص إلى حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عُقدت في سنتياغو في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
135. Au cours du débat consacré au point 8 de l'ordre du jour, de nombreux orateurs ont déclaré que le rôle futur du Groupe de travail des populations autochtones devait être envisagé selon un rapport étroit avec le point 9 de l'ordre du jour, intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " . | UN | ٥٣١- قال ممثلون كثيرون أثناء المناقشة التي دارت حول البند ٨ إن دور الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين ينبغي أن يرتبط عند بحثه، ارتباطا وثيقا، بالبند ٩ من جدول اﻷعمال وهو " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين " . |
218. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1994/50, a recommandé que le Centre pour les droits de l'homme organise un atelier au sujet d'une éventuelle instance permanente pour les autochtones, avec la participation de représentants des gouvernements, d'organisations autochtones et d'experts indépendants. | UN | ٨١٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين. |
238. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1994/50, a recommandé que le Centre pour les droits de l'homme organise un atelier au sujet d'une éventuelle instance permanente pour les autochtones, avec la participation de représentants des gouvernements, d'organisations autochtones et d'experts indépendants. | UN | ٨٣٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين. |
Parmi les événements internationaux qui ont été mentionnés, on note la création dans le système des Nations Unies d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | ومن بين التطورات الدولية المشار إليها، توجد مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخـــل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي، |
Il reste foncièrement attaché à la Déclaration et au Programme d'action de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, tenue à Vienne en 1993, et en particulier à la création d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies. | UN | وهي لاتزال ملتزمة بإعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣، ولا سيما إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |