"إنشاء مركز الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • la création du Centre des Nations Unies
        
    • portant création du Centre des Nations Unies
        
    la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme semble répondre à ce besoin. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    Elle a donné son aval à la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme ainsi que d'autres centres spécialisés dans le monde entier. UN ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم.
    À cet égard, la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et le travail accompli par l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme (CTITF) sont les bienvenus. UN وفي هذا الصدد، يُعدّ إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تطورات موضع ترحيب.
    Il se félicite aussi de l'initiative du Gouvernement d'Arabie saoudite ayant permis la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN وأعربت أيضا عن ترحيب حكومة بلدها بالمبادرة التي قامت بها حكومة المملكة العربية السعودية في إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Le Yémen se félicite de la signature de l'accord portant création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    La délégation des Maldives appuie la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme et remercie l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme de l'assistance qu'elle continue d'apporter aux Maldives. UN ويؤيد وفده إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وشكر فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لاستمرار تعاملها مع ملديف.
    Les pays de l'OCS continueront à coopérer avec l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, le Conseil de sécurité et ses comités antiterroristes et ils attendent avec intérêt la création du Centre des Nations Unies de lutte contre le terrorisme. UN وستواصل بلدان المنظمة التعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومجلس الأمن ولجان مكافحة الإرهاب التابعة له، وتتطلع إلى إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    La délégation soudanaise se félicite de l'initiative de S.A. le roi Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud d'Arabie saoudite d'appuyer la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN ويرحب وفده بمبادرة جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية لدعم إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Prenant note avec satisfaction de l'accord conclu le 19 septembre 2011 par l'Organisation des Nations Unies et le Royaume d'Arabie saoudite en ce qui concerne la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الاتفاق المتعلق بالمساهمات الذي وقعته الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية في 19 أيلول/سبتمبر 2011 بشأن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب،
    la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme en application d'un accord conclu avec l'Arabie saoudite a été saluée par l'Assemblée générale en novembre 2011. UN ٩٩ - شكّل إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، عقب إبرام اتفاق يتعلق بالمساهمات أبرم مع المملكة العربية السعودية، مَعلماً قوبل بترحيب الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le Gouvernement se félicite également du rôle essentiel que joue l'Arabie saoudite dans la création du Centre des Nations Unies de lutte contre le terrorisme et de la contribution de 100 millions de dollars que ce pays vient de verser pour soutenir et renforcer les fonctions du Centre en matière de renforcement des capacités. UN وترحب حكومته أيضاً بالدور الرئيسي الذي اضطلعت به المملكة العربية السعودية في إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وكذلك مساهمتها الأخيرة بمبلغ 100 مليون دولار لدعم وتقوية وظائف بناء قدرات المركز.
    la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme au Bureau de l'Équipe spéciale offre la possibilité unique de renforcer les synergies et de mobiliser les ressources pour les activités antiterroristes menées par l'ONU partout dans le monde. UN ٢٣ - ويتيح إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، ضمن مكتب فرقة العمل، فرصاً فريدة للسعي إلى تحقيق أوجه تآزر بين الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب في جميع أنحاء العالم، وتعبئة الموارد لتلك الأعمال.
    la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, au sein de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, a permis de lancer un certain nombre d'initiatives visant à promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN 159 - مع إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب داخل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، شُرع في تنفيذ عدد من المبادرات للنهوض بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Les activités opérationnelles, à savoir la fourniture d'une assistance technique aux pays à leur demande, sous forme de projets opérationnels et de services consultatifs concernant les questions liées aux établissements humains, ont été un élément essentiel du Programme depuis la création du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) en 1978. UN 11-14 تشكل الأنشطة التنفيذية، وتحديدا تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها في شكل مشاريع تنفيذية وخدمات استشارية تتعلق بقضايا المستوطنات البشرية، أحد الملامح الرئيسية للبرنامج منذ إنشاء مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في عام 1978.
    Les activités opérationnelles, à savoir la fourniture d'une assistance technique aux pays à leur demande, sous forme de projets opérationnels et de services consultatifs concernant les questions liées aux établissements humains, sont un élément essentiel du Programme depuis la création du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) en 1978. UN 11-14 تشكل الأنشطة التنفيذية، وتحديدا تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها في شكل مشاريع تنفيذية وخدمات استشارية تتعلق بقضايا المستوطنات البشرية، أحد الملامح الرئيسية للبرنامج منذ إنشاء مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في عام 1978.
    Enfin, il faut se féliciter de l'accord portant création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, qui assurera la coordination de l'action antiterroriste des Nations Unies. UN واختتم مداخلته بقوله إن الاتفاق على إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يعد تطورا جديرا بالترحيب من شأنه ضمان التنسيق في جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus