"إنشاء وظيفة من" - Traduction Arabe en Français

    • créer un poste d'
        
    • créer un poste de
        
    • de créer un poste
        
    • création d'un
        
    • la création d'
        
    Il est donc proposé de créer un poste d'agent du Service mobile pour un emploi d'assistant aux fournitures. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام مساعد لشؤون الإمدادات.
    Il est également proposé de créer un poste d'administrateur de projets (Volontaire des Nations Unies). UN 37 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مشاريع.
    Le Comité consultatif recommande donc d'accepter la proposition tendant à créer un poste de classe D-1 réservé au Directeur de la Division des politiques et des programmes. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    Il est proposé de créer un poste de traducteur-interprète (arabe-anglais) de la classe P-2. UN 21 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لغوي باللغتين العربية والإنكليزية.
    Il est proposé de créer un poste P-2 pour le chef de ce groupe. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢، أي رئيس وحدة، ﻹدارة وحدة دعــم المحاكمات.
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. UN إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب.
    Eu égard aux nouvelles augmentations du personnel de maintien de la paix pour lequel sont gérées des prestations d'assurance-santé, des augmentations venant s'ajouter à des effectifs déjà considérables, il y aurait lieu de créer un poste d'administrateur, à financer au moyen du compte d'appui. UN ولمواجهة عبء العمل الناجم عن العدد الضخم والمتزايد من موظفي حفظ السلام الذين يتولى القسم إدارة استحقاقات التأمين الخاصة بهم، يلزم إنشاء وظيفة من الفئة الفنية تمول من حساب الدعم.
    Compte tenu des effectifs déjà en place, le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de créer un poste d'agent des services généraux pour aider le Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique. UN واللجنة غير مقتنعة، بالنظر إلى العدد الحالي للموظفين، بضرورة إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مجموعات مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    Compte tenu des effectifs déjà en place, le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de créer un poste d'agent des services généraux pour aider le Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة، بالنظر إلى العدد الحالي للموظفين، بضرورة إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مجموعات مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    Il est en effet proposé de créer un poste d'assistant (programmes) recruté sur le plan national à la catégorie des services généraux. UN 25 - وعليه، فيُقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد لشؤون البرامج.
    Il est proposé de créer un poste de chef des services d'appui intégrés de niveau P-5 afin de renforcer la gestion des services d'appui de la mission. UN 11 - مطلوب إنشاء وظيفة من الفئة ف-5 يشغلها رئيس خدمات الدعم المتكاملة، لتعزيز إدارة خدمات الدعم في البعثة.
    Afin de répondre aux besoins créés par la croissance des activités financières, il est proposé de créer un poste de la classe P-2 pour un comptable adjoint et sept postes dans la catégorie des services généraux (autres classes). UN وبغية الوفاء بمتطلبات اﻷنشطة المالية المتزايدة، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ لمساعد محاسب، وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Les pouvoirs publics devaient envisager de créer un poste de responsable du contrôle des risques, aux échelons les plus élevés de la hiérarchie, dont le titulaire serait chargé de quantifier et de gérer les risques pour l'ensemble des administrations publiques. UN وذكر أنه يجب على الحكومات النظر في إنشاء وظيفة من وظائف الرتب العليا " لكبير موظفي إدارة المخاطر " يتولى شاغلها قياس المخاطر وإدارتها في جميع القطاعات الحكومية.
    Il est proposé de créer un poste de médecin fonctionnaire (P3) à la Section des services médicaux (ibid., par. 81 et 82). UN 37 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في القسم الطبي لطبيب (المرجع نفسه، الفقرتان 81 و 82).
    Il est proposé de créer un poste P-4 pour assurer le suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il est proposé de créer un poste P-4 pour assurer le suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    création d'un emploi de temporaire réservé à un conseiller juridique principal UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    création d'un emploi de temporaire réservé au chef des opérations UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لكبير موظفي العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus