Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires dans la Division de la population comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي: |
Compte tenu de l’augmentation du nombre d’utilisateurs d’ordinateurs anticipée en 1999, il est proposé de créer deux nouveaux postes d’administrateur de réseau. | UN | وعلى أساس الازدياد المتوقع في عدد مستخدمي الحاسوب في عام ١٩٩٩، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين إداريين لشبكة المنطقة المحلية. |
Compte tenu des évaluations faites dans le rapport sur le fonctionnement du Tribunal, il a été question de créer deux postes supplémentaires de juge à la Chambre d'appel. | UN | ووفقا للتقييمات الواردة في التقرير المتعلق بعمل المحكمة، أثيرت مسألة إنشاء وظيفتين إضافيتين لقاضيين في دائرة الاستئناف. |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
Il souscrit toutefois à la recommandation de créer deux postes supplémentaires d'infirmier (agents des services généraux). | UN | غير أن اللجنة توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين لممرضتين من فئة الخدمات العامة. |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires dans la Division de la population comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
Par conséquent, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de fonctionnaire des achats (P-3) dont les titulaires seraient spécialement chargés de la fourniture de carburant aux opérations de maintien de la paix. | UN | وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفي مشتريات (ف-3) يتفرغ شاغلاهما لشراء الوقود لعمليات حفظ السلام. |
Afin d'aider la Mission dans cette tâche, il est proposé de créer deux nouveaux postes (P-4 et P-2), comme indiqué ci-après : | UN | 63 - ولدعم تطبيق النهج المتكامل، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-4 و ف-2، كما هو مبين أدناه: |
Dans la Section du matériel appartenant aux contingents et de la gestion des biens, il est demandé deux postes supplémentaires de la classe P-4. | UN | 490 - ويُطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة ف-4 في قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات. |
deux autres postes ont été créés et approuvés pour la MINUL ainsi qu'un poste pour la MINUCI. | UN | وتم إنشاء وظيفتين إضافيتين والموافقة عليهما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ووظيفة أخرى لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Il est proposé de créer deux postes d'assistant administratif dont les titulaires devraient participer à la gestion quotidienne du Bureau du Représentant spécial et assurer des services de traduction et d'interprétation. | UN | واقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمساعدين الإداريين (الرتب المحلية) لتقديم الدعم لمكتب الممثل الخاص في أعمال الإدارة اليومية للمكتب وخدمات الترجمة التحريرية والشفوية. |
Il est proposé d'ajouter deux postes à l'effectif du personnel fourni par des gouvernements. | UN | 123 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لفردين مقدمين من الحكومات. |
Il se prononce pour la création de deux nouveaux postes (P-5 et P-4) destinés à renforcer les capacités du Service, en particulier l'appui de gestion apporté aux équipes géographiques au niveau des pays. | UN | وتوافق اللجنة على إنشاء وظيفتين إضافيتين (ف-5 و ف-4) لتعزيز قدرات الفرع، خاصة في مجال الدعم الإداري المقدم إلى الأفرقة الجغرافية على المستوى القطري. |
Il est proposé de créer deux autres nouveaux postes au centre sous-régional du PSEPAC, un d'administrateur de programme (P-3) et un pour son assistant [agent des services généraux (G-1 à 6)], au titre du chapitre 19 ci-après. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين إحداهما لموظف برامج برتبة ف-3 والأخرى لمساعد شؤون برامج (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 19 أدناه. |
deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي: |
L'augmentation des dépenses prévues à la rubrique Personnel recruté sur le plan international (522 800 dollars) s'explique principalement par l'ajout de deux postes de classe P-3, l'un réservé à un spécialiste des affaires civiles et l'autre à un fonctionnaire du budget. | UN | 21 - وتعزى زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين (800 522 دولار)، بشكل رئيسي، إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-3 لموظف للشؤون المدنية وموظف لشؤون الميزانية. |