Le tableau ci-dessous récapitule l'état des quotes-parts devant financer la FNUOD pour la période allant de sa création jusqu'au 30 septembre 1994. | UN | ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة المساهمات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: |
Depuis sa création jusqu’au 15 juin 1993, son financement a été assuré par les gouvernements fournissant des contingents, par le Gouvernement chypriote et par des contributions volontaires versées à son budget. | UN | وكانت تكاليف القوة منذ إنشائها حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ تغطى من قبل الحكومات التي تقدم الوحدات ومن قبل حكومة قبرص ومن التبرعات المقدمة للقوة. |
Un montant total brut de 2 882 000 000 dollars a été mis à la disposition de la Force depuis sa création jusqu’au 30 juin 1998, le montant brut des dépenses étant estimé à 2 865 300 000 dollars pour la même période. | UN | ١١- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد يبلغ إجماليها ,٠٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار للفترة نفسها. |
Au 31 octobre 2004, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 31 octobre 2004, s'élevaient à 19,9 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة للفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ما مقداره 19.9 مليون دولار. |
Au 31 mai 2005, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 31 mai 2005, s'élevaient à 13 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 31 أيار/مايو 2005 بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة للفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 31 أيار/مايو 2005 ما مقداره 13 مليون دولار. |
4. Les dépenses de fonctionnement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH) se sont élevées, depuis le début de la Mission jusqu'au 30 juin 1997, à 56,1 millions de dollars. | UN | ٤ - وقــد بلغت تكاليف تشغيل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، ٥٦,١ مليون دولار. |
23. Au 30 avril 1996, les arriérés de contributions au compte spécial de la MINURSO pour la période allant du début de la Mission au 31 mai 1996 représentaient 51,4 millions de dollars. | UN | ٢٣ - ووصلت في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الاشتراكات المقررة وغير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى مبلغ ٤,٥١ من ملايين الدولارات. |
6. Comme il est indiqué au paragraphe 19 du document A/51/756/Add.1, le montant total des ressources mises à la disposition de la Mission depuis sa création jusqu'au 30 juin 1997 s'élève à 115 528 300 dollars en chiffres bruts. | UN | ٦ - وعلى النحو المذكور في الفقرة ١٩ من الوثيقة A/51/756/Add.1، فإن إجمالي الموارد الكلية التي أتيحت للبعثة، منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ يبلغ ٣٠٠ ٥٢٨ ١١٥ دولار. |
12. Un montant total brut de 2 755 200 000 dollars a été mis à la disposition de la Force depuis sa création jusqu'au 30 juin 1997, le montant brut des dépenses étant estimé à 2 739 100 000 dollars pour la même période. | UN | ١٢- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد يبلغ إجماليها ٧٥٥,٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها. |
12. Comme indiqué à l'annexe VI du présent rapport, des ressources d'un montant total brut de 573 560 300 dollars ont été mises à la disposition de la Mission pour la période allant de sa création jusqu'au 8 mai 1996. | UN | ١٢- كما يتبين من المرفق السادس لهذا التقرير، وصل مجموع الموارد التي توفرت لبعثة التحقق من إنشائها حتى ٨ أيار/مايو ١٩٩٦ الى مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٥٦٠ ٥٧٣ دولار. |
Le tableau ci-dessous récapitule l'état des quotes-parts au titre de la FNUOD pour la période allant de sa création jusqu'au 30 novembre 1994. | UN | ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة الاشتراكات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: |
Au 30 novembre 2002, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la FINUL pour la période allant de sa création jusqu'au 30 novembre 2002 s'élevait à 93,9 millions de dollars. | UN | 22 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تبلغ 93.9 ملايين دولار. |
Au 30 juin 2003, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la FINUL pour la période allant de sa création jusqu'au 31 juillet 2003 s'élevait à 85,4 millions de dollars. | UN | 18 - وفي 30 حزيران/يونيه 2003 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 تموز/يوليه 2003 تبلغ 85.4 من ملايين الدولارات. |
Au 15 décembre 2001, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la FINUL pour la période allant de sa création jusqu'au 31 décembre 2001 se montait à 166,5 millions de dollars. | UN | 21 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تبلغ 166.5 ملايين دولار. |
Au 30 juin 2002, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la FINUL pour la période allant de sa création jusqu'au 31 juillet 2002 s'élevait à 106,5 millions de dollars. | UN | 26 - وفي 30 حزيران/يونيه 2002 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 تموز/يوليه 2002 تبلغ 106.5 ملايين دولار. |
Le 24 juillet, le Comité a transmis au Gouvernement libyen un tableau sans caractère officiel qui récapitulait les demandes de dérogation et les notifications relatives à l'embargo sur les armes imposé par les résolutions 1970 (2011) et modifié par les résolutions 2009 (2011) et 2095 (2013) que le Comité a traitées depuis sa création jusqu'au 10 juillet. | UN | 33 - وفي 24 تموز/يوليه، أطلعت اللجنة حكومة ليبيا على جدول غير رسمي ومبسط يوجز طلبات الإعفاء والإخطارات المتعلقة بتدابير الحظر المفروض على توريد الأسلحة بموجب القرار 1970 (2011) بصيغته المعدلة بموجب القرارين 2009 (2011) و 2095 (2013)، والتي جهزت عن طريق اللجنة منذ إنشائها حتى 10 تموز/يوليه. |
9. Au 31 octobre 2001, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 30 novembre 2001, s'élevaient à 19,6 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة للفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ما مقداره 19.6 مليون دولار. |
Au 30 avril 2006, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 31 janvier 2006, s'élevaient à 33,8 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 30 نيسان/أبريل 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006، ما مقداره 33.8 مليون دولار. |
Au 30 septembre 2006, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 30 septembre 2006, s'élevaient à 30,2 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006، ما مقداره 30.2 مليون دولار. |
Au 31 mars 2007, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 31 mars 2007, s'élevaient à 20,8 millions de dollars. | UN | 8 - وفي 31 آذار/مارس 2007، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 31 آذار/مارس 2007، ما مقداره 20.8 مليون دولار. |
Au 28 novembre 2005, les contributions non acquittées au compte spécial de la FNUOD, depuis la création de celle-ci jusqu'au 31 octobre 2005, s'élevaient à 22,7 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة الممتدة من تاريخ إنشائها حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ما مقداره 22.7 مليون دولار. |
34. Au 15 octobre, le montant des contributions non acquittées au titre du Compte spécial de la MONUT depuis le début de la Mission jusqu'au 31 octobre 1998 se chiffrait à 9,2 millions de dollars, soit environ 22 % du total des contributions mises en recouvrement. | UN | ٣٤ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الى مبلغ ٩,٢ ملايين دولار، وهو يمثل نحو ٢٢ في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة. |
36. Au 22 janvier 1996, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de l'UNAVEM du début de la Mission au 31 décembre 1995 s'élevait à 26,4 millions de dollars. | UN | ٣٦ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة التحقق منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٢٦,٤ مليون دولار. |