Je suis sûr qu'il y a de nombreux candidats très compétents qui n'ont pas eu de problèmes de discipline. | Open Subtitles | فهمت ، وأعرف أن لديك جماعة من الناس مع خلفية مثالية وبدون أى سوء إنضباط |
Il demande à la population d'agir avec dignité et discipline, | Open Subtitles | طلب من الشعب أن يتصرّفوا بكرامة و إنضباط. |
Tu as besoin de discipline, d'une routine. Tu le sais. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى إنضباط , إلى روتين , أنت تعلم ذلك |
Il n'y a pas de discipline plus puissante et débordante de possibilités. | Open Subtitles | لا يوجد إنضباط يحتوي على المزيد من الطاقة و الامكانية |
Mais fougue sans discipline peut avoir des conséquences mortelles. | Open Subtitles | ولكن الروح بدون إنضباط قد يكون لها تبعات مميتة |
En service depuis six ans. Dossier exemplaire. Deux lettres de recommandations, pas de vrai problème de discipline. | Open Subtitles | له ستّ سنوات في سلك الشُرطة، وسجلّ مثالي، وثناءين، ولا مشاكل إنضباط حقيقيّة. |
Et l'école estime que notre fille n'a pas de discipline ni de structure à la maison. | Open Subtitles | و على ما يبدوا، المدرسة تعتقد بأن إبنتنا، تفتقد لأي نصح، أو إنضباط داخل المنزل. |
Ils chahutent. Aucune discipline. Ils sont heureux. | Open Subtitles | يركضون في الأرجاء ليس هناك إنضباط هم سعداء إنهم فوضويون |
- Pas beaucoup de discipline quand on interfère dans la vie des autres on ruine leur liberté. | Open Subtitles | ليس إنضباط كافٍ كما تتخيلى ليبدأ فى التدخل فى حياتنا الخاصة ويغيرها |
Avez-vous eu des problèmes de discipline en classe de maths ? | Open Subtitles | هل صادفتك أية مشاكل إنضباط فى صف الرياضيات هذه السنة؟ |
Mais tu gate trop le garçon Arlène, il a besoin de discipline. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّك تُفسدُ الولد،آرلين. يَحتاجُ إنضباط. |
Et les gens peuvent penser ce qu'ils veulent de moi, mais je peux prouver avoir eu une discipline fiscale de fer. | Open Subtitles | ويمكنهم قول ما يشاؤون عن شخصيتي لكن سجلي سيظهر أن لدي إنضباط مالي مذهل |
Les arts martiaux sont plus qu'un sport. C'est notre discipline. | Open Subtitles | طريقة الدفاع عن النفس أكثر من مجرّد رياضه, إنّها إنضباط |
Je sais que tu as toujours été partagée sur le fait que la thérapie est plus une discipline qu'une religion, mais tu as également dit qu'en tant que thérapeutes, on ne peut pas... vivre la vie de nos patients à leur place. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان لك دوماً رأيين فيما يتعلق بهذا بأن العلاج هو أكثر من إنضباط بأنه في الحقيقة يعتبر ديانة |
Adoptée à l'âge de deux ans, par un militaire de carrière et sa femme, elle connut, dès l'enfance, une discipline de fer qui la rendit timide et renfermée. | Open Subtitles | مُتَبناة من عمر الثانية وملجأ أيتام فقير من قبل رجل عسكري وزوجتي أُخضعت إلى تربية إنضباط شاق |
Pour devenir le meilleur tackle de la NFL, il faut de la discipline et de la concentration. | Open Subtitles | لديك المهارات لتكون المُدافع الأساسي في دوري كرة القدم لكن الأمر يتطلب إنضباط % تركيز بنسبة 100 |
Les jeunes ont besoin d'ordre et de discipline. | Open Subtitles | يجب أن يكون للصغار نظام و إنضباط قاسي |
Pas un. Je crois que ça montre énormément de discipline. | Open Subtitles | لا كلمة واحدة، ذلك يظهر إنضباط شديد |
Mon garçon, tu as vraiment besoin de... discipline. | Open Subtitles | واضح , أيها الفتى, أنت بحاجة إلى... .. إنضباط. |
C'est une discipline. Très zen. | Open Subtitles | إنّه إنضباط متعمّق التفكير |