Il y a 6 mois, j'ai rejoint le Front de Libération des Citoyens parce que je crois en ce qu'ils essayent de nous libérer. | Open Subtitles | قبل ستة أشهر، إنضممت إلى جبهة حريات المواطنين لأنني أؤمن بما يحاولون تحريرنا منه |
Salut, maman. J'ai rejoint le FBI. | Open Subtitles | مرحباً، أمي لقد إنضممت لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
Quand j'ai rejoint ce mouvement, je voulais aider ce mec à crotter. | Open Subtitles | كل الجنس إغتصاب كل الجنس إغتصاب عندما إنضممت في المرة الأولى فقط كنت أحاول أن أجعل هذا الشاب يتغوط |
Quand j'ai rejoins l'équipe, vous m'aviez dit être inquiet pour lui. | Open Subtitles | عندما إنضممت إلى فريقك قلت لي بأنك قلق عليه |
Si tu me rejoins, je t'en voudrais sûrement pour la même raison. | Open Subtitles | لو إنضممت لي الآن، هل سأغضب منك لنفس السبب؟ |
Tout ce que je voulais, c'est devenir Marine, et je me suis engagé. | Open Subtitles | جل الذي أردته هو أن أصبح من قوات البحرية ثم إنضممت |
Mais si tu te joins à nous, c'est réglé. | Open Subtitles | ولكن إذا ما إنضممت لنا .. فيسوى الأمر |
A 18 ans, je suis entré dans le corps des Marines. | Open Subtitles | استمع, عندما كنت 18 عامآ إنضممت إلى سلاح البحرية |
Vous avez donné vers le haut lorsque vous avez rejoint votre oncle en trahison. | Open Subtitles | لقد تخليت عنه عندما إنضممت لخالك في الخيانة |
J'ai rejoint pour la même raison que toi Chanel. | Open Subtitles | لقد إنضممت لأى كان السبب الذي إنضممتِ لأجله يا شانيل |
J'ai rejoint cette sororité pour me rapprocher de ma mère, pour goûter à cette camaraderie qui l'inspirait tant. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى الأخوية لأتقرب من أمي لأتذوق مذاق الأخوية التي كانت تُلهمها كثيراً |
C'est pourquoi j'ai rejoint la sororité... pour créer un espace qui puisse remplir le vide. | Open Subtitles | لهذا السبب إنضممت إلى أخوية لخلق مساحة يُمكنها مليء الفراغ |
Quand vous avez rejoint le Bureau, vous avez jurer de protéger et défendre ce pays. | Open Subtitles | ،عندما إنضممت للمباحث الفيدرالية .أقسمت على حماية والدفاع هذه البلاد |
Déjà que tu as rejoint l'armée alors que je te l'ai déconseillé, mais maintenant ça. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
Tu penses que c'est une coïncidence qu'il ait commencé tout ça quand j'ai rejoint l'équipe ? | Open Subtitles | هل تظن ان تلك مصادفة انه بدأ بذلك عندما إنضممت للفريق؟ |
Tu as rejoins la Marine parce-que tu te plaisais sur l'Arche de Noé ? | Open Subtitles | هل إنضممت للقوّات البحريّة لأنك من أيام الطوفان ؟ ، كم عمرك؟ |
Comme vous le savez, j'ai la première fois rejoins ce groupe quand ma carrière fut interrompue par une blessure tragique. | Open Subtitles | ،كما تعلمون إنضممت للمجموعة بدايةً عندما انتهت مهنتي بسبب إصابة فضيعة |
Vous vous en foutez les mecs, si je vous rejoins? | Open Subtitles | هل تمانعون إن إنضممت إليكم أيها الأصدقاء؟ |
Je me suis engagé chez les paras pour en découdre. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم ، لكنني إنضممت " للمظليين " لأقاتل |
Ca vous dérange si je me joins à vous? | Open Subtitles | أتمانعين لو إنضممت إليك؟ |
Je suis entré dans l'armée parce que je voulais aider les gens. | Open Subtitles | تعلمين، إنضممت إلى الجيش لأني أردت مساعدة الناس |
Je me suis joint à la communauté LGBT de tricot il y a cinq ans ... et je ne peux pas imaginer ma vie sans elle maintenant. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى مجتمع الحياكة منذ ما يقارب الـ 5 سنوات و لا يمكنني أن أتخيل حياتي بدونها |
Est ce que tu veux te joindre à nous pour un verre ? | Open Subtitles | هل عندك مانع لو إنضممت إلينا للشُرب؟ |