"إنظرْ" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Voyez
        
    • Regardez-moi
        
    • regarder
        
    • Regarde-toi
        
    • Regarde-moi
        
    "Regarde mes centres d'intérêts. Vise un peu mon compte en banque et ma famille." Open Subtitles .إنظرْ إلى شقوقِي مِنْ القلقِ .إنظرْ إلى حسابي المصرفي الكبيرِ وعائلتِي
    Regarde mon neveu et ma nièce préférée. Open Subtitles إنظرْ إلى هذا، إبن أخي .وأبنة أختي المفضلين جداً
    Regarde ta façon de me regarder! Open Subtitles إنظرْ إلى الطريقِ أنت أعطِني تلك النظرةِ.
    Regardez qui vient en rampant supplier pour son travail Open Subtitles إنظرْ مَنْ يَجيءُ زَحْف الظهرِ لإسْتِجْداء شغلِه.
    Regardez toutes les lumières et lasers! J'espère qu'il y a une grande roue. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي
    Regarde qui j'ai trouvé sur le côté de la route. Open Subtitles إنظرْ مَنْ وَجدتُ بجانبِ الطريقِ. الأسد.
    Regarde toi. C'est ce que tu fais, maintenant? Open Subtitles إنظرْ إلى نفسك هَلْ هذا ما تَفعلُه الآن؟
    Ding Ding, les cloches sonnent Golly Regarde comme ca me va Open Subtitles دن دن الجرس يرن جولي, إنظرْ إليها تَذْهبُ
    Regarde autour de toi, Frank. Tu ne vois pas ce qui se passe ? Open Subtitles إنظرْ حولك، يا فرانك ألا تُدركُ الذي يحدث ؟
    Regarde son sourire, et ses yeux. Open Subtitles إنظرْ إلى الطريقة التي تَبتسمُ بها و, و أَنْظرُ إلى عيونِها، يا رجل
    Regarde là où il y a des poils sur la gauche. Open Subtitles إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ.
    Regarde toute cette sauce. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ تلك الصلصةِ الشوكولاتيةِ.
    Regarde ces demandes d'interviews. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ هذه يُقابلَ يَطْلبُ نحن نُصبحُ.
    Regardez au Sud Ouest Vous Voyez la spirale? Open Subtitles إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟
    Qui m'offre plus de 35 livres ? Regardez cette qualité ! Et vous, madame... Open Subtitles أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ
    Regardez son visage, vide avec une pointe de tristesse. Open Subtitles إنظرْ إلى الوجهِ، هو شاغرُ مَع تلميح الحزنِ.
    Regardez qui est de retour! Open Subtitles إنظرْ الذي خلفيُ في البلدةِ. لذا، الذي حَدثَ، درو؟
    Regardez dans mon agenda et dites-moi s'il y a quelque chose le 6 qu'on ne peut pas repousser. Open Subtitles إنظرْ في تقويمِي و أخبرْني إذا هناك أيّ شئ على السادسة يمكن أن يكون ثابت
    Regardez-moi. Regardez-moi! Pas si j'ai mon mot à dire. Open Subtitles إنظرْ لي,انظر لي ليس إن كان لي رأي
    Regarde-toi, tu es ravissante. Open Subtitles إنظرْ إليكي، تَبْدو في حالة رائعة.
    Regarde-moi ce sourire. Open Subtitles إنظرْ إلى تلك الإبتسامةِ، بنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus