Mme Ingrid Mutima, Spécialiste de la mobilisation des ressources extérieures, Ministère des finances et de la planification économique, Rwanda. | UN | السيدة إنغريد موتيما، خبيرة تعبئة الموارد الخارجية، وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، رواندا |
Mme Ingrid Mutima, Spécialiste de la mobilisation des ressources extérieures, Ministère des finances et de la planification économique, Rwanda. | UN | السيدة إنغريد موتيما، خبيرة تعبئة الموارد الخارجية، وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، رواندا |
Ingrid Fiskaa, Vice-Ministre du développement international de la Norvège | UN | إنغريد فيسكا،، نائبة وزير التنمية الدولية في النرويج |
Le Comité élit Mme Ingrid Mollestad Vice-Présidente et Rapporteur. | UN | انتخبت اللجنة السيدة إنغريد موليستاد نائبة الرئيس ومقررة. |
M. Bjørn Skogmo, M. Roald Naess, Mme Ingrid Mollestad | UN | السيد بيورن سكوغمو، السيد روالد نايس، السيدة إنغريد موليستاد |
S. E. Mme Ingrid Anticevicmarinovic, Ministre de la justice, de l'administration et de l'autonomie locale de la Croatie | UN | سعادة السيدة إنغريد أنتيسيفيكمارينوفيتش، وزيرة العدل والإدارة والحكم الذاتي المحلي في كرواتيا |
L'enlèvement d'Ingrid Betancourt, candidate à la présidence, en a été un exemple. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اختطاف مرشحة رئاسة الجمهورية إنغريد بيتانكورت. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Norvège, Mme Ingrid Nordbø, représentante de la jeunesse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة النرويج السيدة إنغريد نوردبه، ممثلة الشباب. |
C'est notamment le cas d'Ingrid Betancourt, ancienne candidate à la présidence qui, plusieurs années après sa capture, est toujours en détention. | UN | وأشارت، بوجه خاص، إلى المرشحة الرئاسية السابقة إنغريد بيتانكورت، التي لا تزال محتجزة بعد عدة سنوات. |
Il y a un an, je me trouvais devant cette Assemblée avec la frustration de n'avoir pas pu faire libérer Ingrid Bétancourt et ses compagnons de captivité. | UN | وقبل عام مضى، كنت أنظر إلى هذه الجمعية وأنا أشعر بالإحباط لعدم قدرتي على إنقاذ إنغريد بيتانكور ومن كان معها في الأسر. |
Ingrid, placez-vous au-dessus de lui. | Open Subtitles | الآن يا إنغريد تحرّكي نحوه للتخذي وضعية الأنثى في الأعلى. |
Un fait récent, la libération réussie de l'ancienne candidate présidentielle Ingrid Betancourt, de 3 citoyens américains et de 11 membres des forces de sécurité qui se trouvaient entre les mains des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) reflète l'efficacité de cette politique globale. | UN | وتجسدت فعالية تلك السياسة الشاملة في العملية الناجحة التي أنجزت مؤخرا لإنقاذ المرشحة السابقة للانتخابات الرئاسية إنغريد بيتانكور، و 3 مواطنين من الولايات المتحدة و 11 فردا من قوات الأمن، الذين كانوا رهائن لدى القوات المسلحة الثورية الكولومبية. |
M. Carlos Martinez*, Mme Angela Chavez Bietti, Mme Stephanie Hochstetter, Mme Ingrid Martinez Galindo, Mme Sulmi Barrios Monzon, Mme Soledad Urruela, Mme Elizabeth Valdes Rank De Sperisen Inde | UN | السيد كارلوس مارتينيس، السيدة أنخيلا شابيس بيّتي، السيدة ستيفاني هوخشتيتر، السيدة إنغريد مارتينيس غاليندو، السيدة سولمي باريوس مونزون، السيدة سوليداد أريولا، السيدة إليزابيت بالديس رانك دي سبيريسن. |
Je serai Ingrid, si tu ne parles pas comme si tu avais du tabac à chiquer dans la bouche. | Open Subtitles | سأكون إنغريد... إذا لم تتحدّث وكأنّك تضع حشوة مضغة توباكو... في خدّك. |
Maintenant, Ingrid, emparez-vous d'Earl et commencez à le stimuler avec vos mains. | Open Subtitles | الآن، إنغريد أمسكي بقضيب إيرل... واشرعي في تحفيزه يدوياً. |
Je ne sais pas ce que tu fais, mais ne mêle pas Ingrid là-dedans. | Open Subtitles | مهما يكن ذلك الأمر الذي أنت بصدده لا تُشرك (إنغريد) فيه |
Millie a entendu le coach hurler sur Ingrid par la fenêtre après le match. | Open Subtitles | سمعت (ميلي) المدرّب يصرخ على (إنغريد) خلال النافذة, بعد مباراة التّصفيات |
Et vous étiez au courant que le père d'Ingrid, le coach Curtwell, la frappait ? | Open Subtitles | وهل كنت على علمٍ أنّ والد (إنغريد) المدرّب (كيرتويل) كان يؤذيها جسدياً؟ |
Je ne suis pas en colère contre toi. Je comprends, Ingrid. | Open Subtitles | أنا لستُ غاضبةً منكِ (أنا أتفهم ، يا (إنغريد |
Boden et Ingrid se sont mis ensemble, mais Boden a tout arrêté dès qu'il a su que ton père et ta mère pourraient se réconcilier. | Open Subtitles | كان " بودين " و " إنغريد : معاً لكنه رجع عندما عام |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Ingjerd Jensen, Mission permanente de la Norvège (courriel Ingjerd.jensen@mfa.no; tél. 1 (212) 310-1549).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إنغريد ينسن، البعثة الدائمة للنرويج (البريد الإلكتروني: ingjerd.jensen @ mfa.no ؛ الهاتف: 1 (212) 310-1549.] |