III. application DE LA PEINE DE MORT 20 − 21 6 | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام 20-21 7 |
III. application DE LA PEINE DE MORT 18−23 6 | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام 18-23 7 |
application DE LA PEINE DE MORT | UN | إنفاذ عقوبة الإعدام |
application DE LA PEINE DE MORT | UN | إنفاذ عقوبة الإعدام |
Pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1999 | UN | إنفاذ عقوبة الإعدام |
II. application DE LA PEINE DE MORT 15 7 | UN | ثانياً - إنفاذ عقوبة الإعدام 15 7 |
II. application DE LA PEINE DE MORT 15 7 | UN | ثانياً - إنفاذ عقوبة الإعدام 15 6 |
III. application DE LA PEINE DE MORT 15 6 | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام 15 6 |
III. application DE LA PEINE DE MORT 14 7 | UN | ثالثاً- إنفاذ عقوبة الإعدام 14 7 |
Une nouvelle norme coutumière tend à considérer la peine de mort comme une mesure contrevenant à l'interdiction de la torture. Elle est corroborée par l'avis d'une majorité d'États qui considèrent que l'application DE LA PEINE DE MORT représente une violation des normes et des garanties de droit reconnues. | UN | 2 - وأضاف قائلا إن ثمة قاعدة عرفية ناشئة تعتبر عقوبة الإعدام متعارضة مع حظر التعذيب، وهو ما تثبته الممارسة المستمرة لمعظم الدول مما يعكس رأيا مؤداه إن إنفاذ عقوبة الإعدام انتهاك للمعايير والضمانات القانونية المعترف بها. |
III. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام |
II. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثانياً - إنفاذ عقوبة الإعدام |
III. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام |
II. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثانياً - إنفاذ عقوبة الإعدام |
III. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثالثا- إنفاذ عقوبة الإعدام |
III. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثالثا- إنفاذ عقوبة الإعدام |
IV. application DE LA PEINE DE MORT | UN | رابعا- إنفاذ عقوبة الإعدام |
application DE LA PEINE DE MORT | UN | رابعاً- إنفاذ عقوبة الإعدام |
III. application DE LA PEINE DE MORT | UN | ثالثاً - إنفاذ عقوبة الإعدام |
Il convient également de s'intéresser à la baisse du nombre de personnes exécutées dans de nombreux États, qui est traitée de façon plus détaillée à la section IV, intitulée " application DE LA PEINE DE MORT " . | UN | وينبغي أيضا تعليق أهمية على انخفاض عدد الأشخاص الذين أُعدموا في دول كثيرة. وترد مناقشة ذلك بمزيد من التفاصيل في الجزء الرابع المعنون " إنفاذ عقوبة الإعدام " . |
Plusieurs pays des Caraïbes favorables au maintien de la peine de mort ont fait valoir que le temps qu'il fallait au Comité des droits de l'homme et à la Commission interaméricaine des droits de l'homme pour examiner un appel et délibérer était excessif et les empêchait en fait d'appliquer la peine de mort. | UN | وقالت عدة بلدان كاريبية مبقية على عقوبة الإعدام أن الوقت الطويل الذي يستغرقه الاستماع إلى مرافعات الاستئناف والمداولات التي تجريها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زائد عن الحد، وأنه في الواقع يمنع تلك البلدان من إنفاذ عقوبة الإعدام. |