"إنفجرت" - Traduction Arabe en Français

    • a explosé
        
    • explose
        
    • explosion
        
    • sauté
        
    • exploser
        
    • explosa
        
    • a éclaté
        
    • explosent
        
    • bombe
        
    • explosait
        
    • ont explosé
        
    Il aurait donc pu être mort quand la bombe a explosé. Open Subtitles مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة
    Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. Open Subtitles بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب
    Alors, peux-tu me donner une explication plausible qui expliquerait pourquoi on dirait qu'une bombe a explosé dans le magasin ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعرض على تفسير معقول لتوضح كيف أن المخزن يبدوا وكأن قنبلة إنفجرت بداخله؟
    Le puits ne ramènera pas ta mère si sa tête explose. Open Subtitles ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها
    L'explosion du tuyau d'eau a eu lieu après le tremblement de terre, quand il n'y avait pas de tremblements. Open Subtitles حسنا ، أنابيب المياه إنفجرت بعد أن ضرب الزلزال، حيث لم يكن هناك أي هزات إرتدادية.
    La dernière fois qu'on a tenté d'en retirer une, ça lui a explosé au visage. Open Subtitles في آخر مرّة حاول أحدهم نزع واحدة من هذه، إنفجرت في وجهه
    Une a explosé, 8 avec vous. Il nous en manque une. Open Subtitles واحدة إنفجرت وثمانية هنا هذا يترك واحدة غير محسوبة
    Inspecteur Cortes, savez-vous qu'une bombe a explosé dans un IML ce matin ? Open Subtitles المحققه كورتس ربما لم تسمعين ولكن لقد إنفجرت قنبله في مبني للحكومه اليوم
    Dès que l'horloge a explosé dans la salle des os, j'ai pensé que nous avions besoin d'un plan B. Open Subtitles بمجرد أن إنفجرت الساعة في غرفة العظام، تصورت أننا نحتاج لخطة إحتياطية.
    Je peux encore entendre le son quand elle a explosé et les dommages que ça lui a fait. Open Subtitles مازلت أسمع صوتها عندما إنفجرت و الضرر التي أحدثته له
    Le van a explosé, et il jure qu'il n'a rien à voir avec la bombe. Open Subtitles إنفجرت الشاحنة، وهو يقسم أنّ لا فكرة لديه عن قنبلة الشاحنة.
    Il a explosé en plein ciel à sa première sortie. Open Subtitles وعندما حلق في السماء إنفجرت بِه طائرته لأول مرة
    Une bombe a explosé dans votre loge ce matin. Open Subtitles هناك قنبلة إنفجرت في غرفة تبديل ملابسك هذا الصباح.
    Si Eta Carinae explose, qu'arrivera-t-il à la planète Terre ? Open Subtitles "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟
    Voilà ce qui restait de ma femme après l'explosion de sa voiture. Open Subtitles ذلك الذي تعافوا من سيارة زوجتي بعد إنفجرت القنبلة.
    Deux flics héroïques ont pourchassé un camion de propane qui a sauté laissant un vrai cratère. Open Subtitles بعض رجال الشرطة الشجعان لحقوا بشاحنة وقود و إنفجرت و أحدثت فجوة مثل البركان
    Des grenades viennent d'exploser chez le glacier sur Main Street. Open Subtitles لقد إنفجرت قنابل للتوّ بمحل بوظة بشارعٍ رئيسي.
    Dans l'incendie qui suivit, tout lui explosa au visage. Open Subtitles ومع تبادل إطلاق النار إنفجرت كلها في وجهه
    Une petite veine dans sa tête a éclaté, et il est mort. Open Subtitles بعض العروق في رأسه إنفجرت , و كانت النهاية.
    Ce qui veut dire qu'ils explosent à cause de la pression accumulée. Open Subtitles هذا يعني أنها إنفجرت جراء الضغط المتراكم.
    Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. Open Subtitles ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى
    Si une bombe nucléaire explosait et mettait fin au monde comme décrit, vous ne seriez pas fâché ? Open Subtitles الأنسان يأمل دائما هذه علامة وتلك علامة إذا إنفجرت قنبلة نووية وبدا المشهد كما قيل تماما
    Leurs cartouchières ont explosé en pétarades. Open Subtitles أحزمة خرطوشتهم إنفجرت مثل الألعاب النارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus