Il aurait donc pu être mort quand la bombe a explosé. | Open Subtitles | مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة |
Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. | Open Subtitles | بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب |
Alors, peux-tu me donner une explication plausible qui expliquerait pourquoi on dirait qu'une bombe a explosé dans le magasin ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعرض على تفسير معقول لتوضح كيف أن المخزن يبدوا وكأن قنبلة إنفجرت بداخله؟ |
Le puits ne ramènera pas ta mère si sa tête explose. | Open Subtitles | ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها |
L'explosion du tuyau d'eau a eu lieu après le tremblement de terre, quand il n'y avait pas de tremblements. | Open Subtitles | حسنا ، أنابيب المياه إنفجرت بعد أن ضرب الزلزال، حيث لم يكن هناك أي هزات إرتدادية. |
La dernière fois qu'on a tenté d'en retirer une, ça lui a explosé au visage. | Open Subtitles | في آخر مرّة حاول أحدهم نزع واحدة من هذه، إنفجرت في وجهه |
Une a explosé, 8 avec vous. Il nous en manque une. | Open Subtitles | واحدة إنفجرت وثمانية هنا هذا يترك واحدة غير محسوبة |
Inspecteur Cortes, savez-vous qu'une bombe a explosé dans un IML ce matin ? | Open Subtitles | المحققه كورتس ربما لم تسمعين ولكن لقد إنفجرت قنبله في مبني للحكومه اليوم |
Dès que l'horloge a explosé dans la salle des os, j'ai pensé que nous avions besoin d'un plan B. | Open Subtitles | بمجرد أن إنفجرت الساعة في غرفة العظام، تصورت أننا نحتاج لخطة إحتياطية. |
Je peux encore entendre le son quand elle a explosé et les dommages que ça lui a fait. | Open Subtitles | مازلت أسمع صوتها عندما إنفجرت و الضرر التي أحدثته له |
Le van a explosé, et il jure qu'il n'a rien à voir avec la bombe. | Open Subtitles | إنفجرت الشاحنة، وهو يقسم أنّ لا فكرة لديه عن قنبلة الشاحنة. |
Il a explosé en plein ciel à sa première sortie. | Open Subtitles | وعندما حلق في السماء إنفجرت بِه طائرته لأول مرة |
Une bombe a explosé dans votre loge ce matin. | Open Subtitles | هناك قنبلة إنفجرت في غرفة تبديل ملابسك هذا الصباح. |
Si Eta Carinae explose, qu'arrivera-t-il à la planète Terre ? | Open Subtitles | "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟ |
Voilà ce qui restait de ma femme après l'explosion de sa voiture. | Open Subtitles | ذلك الذي تعافوا من سيارة زوجتي بعد إنفجرت القنبلة. |
Deux flics héroïques ont pourchassé un camion de propane qui a sauté laissant un vrai cratère. | Open Subtitles | بعض رجال الشرطة الشجعان لحقوا بشاحنة وقود و إنفجرت و أحدثت فجوة مثل البركان |
Des grenades viennent d'exploser chez le glacier sur Main Street. | Open Subtitles | لقد إنفجرت قنابل للتوّ بمحل بوظة بشارعٍ رئيسي. |
Dans l'incendie qui suivit, tout lui explosa au visage. | Open Subtitles | ومع تبادل إطلاق النار إنفجرت كلها في وجهه |
Une petite veine dans sa tête a éclaté, et il est mort. | Open Subtitles | بعض العروق في رأسه إنفجرت , و كانت النهاية. |
Ce qui veut dire qu'ils explosent à cause de la pression accumulée. | Open Subtitles | هذا يعني أنها إنفجرت جراء الضغط المتراكم. |
Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. | Open Subtitles | ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى |
Si une bombe nucléaire explosait et mettait fin au monde comme décrit, vous ne seriez pas fâché ? | Open Subtitles | الأنسان يأمل دائما هذه علامة وتلك علامة إذا إنفجرت قنبلة نووية وبدا المشهد كما قيل تماما |
Leurs cartouchières ont explosé en pétarades. | Open Subtitles | أحزمة خرطوشتهم إنفجرت مثل الألعاب النارية |