"إنفراد" - Traduction Arabe en Français

    • privé
        
    • seul
        
    • seule
        
    • seuls
        
    • mot
        
    • minute
        
    • privée
        
    • instant
        
    • moment
        
    • individuellement
        
    • tête à tête
        
    • mots à te dire
        
    Je peux parler à ton oncle en privé une minute ? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع عمك على إنفراد لثانية، رجاءً؟
    Je me demande si je devrais avoir une conversation en privé avec ma fille. Open Subtitles أتسأل إن كان بإمكاني الحصول علي كلمة علي إنفراد مع ابنتي
    Je pense qu'il vaudrait mieux qu'on en parle en privé. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    Mais maintenant j'ai besoin d'un moment seul avec ma patiente. Open Subtitles لكن الآن أريد لحظة أن ابقى مع مريضتي على إنفراد.
    Peut être que je devrai aller parler à ta mère seule dans un premier temps. Open Subtitles أتدرين؟ ، ربما يجدر بي أن تحدث مع والدتكِ على إنفراد أولاً
    On prend un verre en privé ? Open Subtitles ما رأيك في أن نحظى بشراب معاً على إنفراد ؟
    ... Sans délai et en privé avant de décider de répondre à nos questions. Open Subtitles دون تأخير و على إنفراد قبل أن تقرر الإجابة على أي سؤال كان
    Et Monsieur et Madame ont besoin d'un moment privé. Open Subtitles نعم، والزوج والزوجة يحتاجان إلى لحظة على إنفراد.
    - Alors je dois vous demander de partir pour qu'on puisse parler en privé. Open Subtitles كلا - أريدكِ أن تبتعدي - حتى يمكننا التحدث على إنفراد
    Vous savez qui je suis. Peut-on se parler en privé ? Open Subtitles أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟
    Vous avez un moment à m'accorder pour que je vous parle en privé ? Open Subtitles هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد
    Désolée, peut-on avoir un moment privé ? Open Subtitles آسفة، أيمكننا أن نحظى بلحظة على إنفراد ؟
    Tu agis socialement en public puis tu entres chez moi, et me pièges pour te rencontrer en privé ? Open Subtitles تصرفت بكل حميمية معي في العلن ، ومن ثم اقتحمت منزلي أتخدعني لتُقابلني على إنفراد ؟
    Doyen, je peux vous parler en privé ? Open Subtitles أيها العميد، هل يمكن أن نتحدث على إنفراد ؟
    Il est venu de lui-même pour vous parler en privé. Open Subtitles لقد أحضر نفسه إلى هنا يقول بأنه يريد محادثتك على إنفراد
    On pourrait en parler en privé. Open Subtitles رُبّما علينا أن نتحدّث بشأن هذا على إنفراد.
    Mon commandant, à mon avis elle a dû s'enfuir de chez ses parents ou de son mari. Je peux l'interroger seul si vous voulez. Open Subtitles أيه القائد ، أعتقد إنها هربت من منزلها دعني أستجوبها على إنفراد
    Il sera plus coopératif si je lui parle seul. Open Subtitles سيكون أكثر تعاوناً إن تحدثت معه علي إنفراد
    Si je peux rester seule avec mon client... Open Subtitles إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي
    Je me suis dit qu'il valait mieux que je vous laisse seuls. Open Subtitles طننت أنك بحاجة لوقت على إنفراد مع بايرون
    Puis-je vous dire un mot ? Open Subtitles هل يُمكنني أن أحظى بكلمة على إنفراد معك ؟
    Merci de m'avoir accordé une audience privée. Open Subtitles شكراً لمنحكِ إيّاي هذا اللقاء على إنفراد
    Accordez-nous un instant. S'il vous plaît. Open Subtitles هل يُمكنكم أن تسمحون لنا بثانية على إنفراد ؟
    Je vais chercher du bois. Je te laisse un moment. Open Subtitles سأذهب لآتي بأخشاب لأجل النار، سأترككِ على إنفراد.
    Et en tant que psy attribué à cette affaire, je m'entretiendrais avec chaque membre de votre équipe individuellement Open Subtitles وبصفتي الإختصاصيّة النفسيّة المُوكّلة بهذه القضيّة، فسأجري مُقابلة مع كلّ عضو بفريقك على إنفراد.
    ça ne t'ennuie pas si je lui parle en tête à tête ? Open Subtitles أتمانعين إذا تحدثُ إليه على إنفراد ؟
    J'ai deux mots à te dire, ma puce. Open Subtitles أريدك على إنفراد أيها المتحاذق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus