Je peux parler à ton oncle en privé une minute ? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع عمك على إنفراد لثانية، رجاءً؟ |
Je me demande si je devrais avoir une conversation en privé avec ma fille. | Open Subtitles | أتسأل إن كان بإمكاني الحصول علي كلمة علي إنفراد مع ابنتي |
Je pense qu'il vaudrait mieux qu'on en parle en privé. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد |
Mais maintenant j'ai besoin d'un moment seul avec ma patiente. | Open Subtitles | لكن الآن أريد لحظة أن ابقى مع مريضتي على إنفراد. |
Peut être que je devrai aller parler à ta mère seule dans un premier temps. | Open Subtitles | أتدرين؟ ، ربما يجدر بي أن تحدث مع والدتكِ على إنفراد أولاً |
On prend un verre en privé ? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نحظى بشراب معاً على إنفراد ؟ |
... Sans délai et en privé avant de décider de répondre à nos questions. | Open Subtitles | دون تأخير و على إنفراد قبل أن تقرر الإجابة على أي سؤال كان |
Et Monsieur et Madame ont besoin d'un moment privé. | Open Subtitles | نعم، والزوج والزوجة يحتاجان إلى لحظة على إنفراد. |
- Alors je dois vous demander de partir pour qu'on puisse parler en privé. | Open Subtitles | كلا - أريدكِ أن تبتعدي - حتى يمكننا التحدث على إنفراد |
Vous savez qui je suis. Peut-on se parler en privé ? | Open Subtitles | أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟ |
Vous avez un moment à m'accorder pour que je vous parle en privé ? | Open Subtitles | هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد |
Désolée, peut-on avoir un moment privé ? | Open Subtitles | آسفة، أيمكننا أن نحظى بلحظة على إنفراد ؟ |
Tu agis socialement en public puis tu entres chez moi, et me pièges pour te rencontrer en privé ? | Open Subtitles | تصرفت بكل حميمية معي في العلن ، ومن ثم اقتحمت منزلي أتخدعني لتُقابلني على إنفراد ؟ |
Doyen, je peux vous parler en privé ? | Open Subtitles | أيها العميد، هل يمكن أن نتحدث على إنفراد ؟ |
Il est venu de lui-même pour vous parler en privé. | Open Subtitles | لقد أحضر نفسه إلى هنا يقول بأنه يريد محادثتك على إنفراد |
On pourrait en parler en privé. | Open Subtitles | رُبّما علينا أن نتحدّث بشأن هذا على إنفراد. |
Mon commandant, à mon avis elle a dû s'enfuir de chez ses parents ou de son mari. Je peux l'interroger seul si vous voulez. | Open Subtitles | أيه القائد ، أعتقد إنها هربت من منزلها دعني أستجوبها على إنفراد |
Il sera plus coopératif si je lui parle seul. | Open Subtitles | سيكون أكثر تعاوناً إن تحدثت معه علي إنفراد |
Si je peux rester seule avec mon client... | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي |
Je me suis dit qu'il valait mieux que je vous laisse seuls. | Open Subtitles | طننت أنك بحاجة لوقت على إنفراد مع بايرون |
Puis-je vous dire un mot ? | Open Subtitles | هل يُمكنني أن أحظى بكلمة على إنفراد معك ؟ |
Merci de m'avoir accordé une audience privée. | Open Subtitles | شكراً لمنحكِ إيّاي هذا اللقاء على إنفراد |
Accordez-nous un instant. S'il vous plaît. | Open Subtitles | هل يُمكنكم أن تسمحون لنا بثانية على إنفراد ؟ |
Je vais chercher du bois. Je te laisse un moment. | Open Subtitles | سأذهب لآتي بأخشاب لأجل النار، سأترككِ على إنفراد. |
Et en tant que psy attribué à cette affaire, je m'entretiendrais avec chaque membre de votre équipe individuellement | Open Subtitles | وبصفتي الإختصاصيّة النفسيّة المُوكّلة بهذه القضيّة، فسأجري مُقابلة مع كلّ عضو بفريقك على إنفراد. |
ça ne t'ennuie pas si je lui parle en tête à tête ? | Open Subtitles | أتمانعين إذا تحدثُ إليه على إنفراد ؟ |
J'ai deux mots à te dire, ma puce. | Open Subtitles | أريدك على إنفراد أيها المتحاذق |