"إنها أول" - Traduction Arabe en Français

    • C'est la première
        
    • C'est le premier
        
    • Ma première
        
    • C'est ta première
        
    • premiers
        
    • est son premier
        
    C'est la première chose que j'ai dessinée qui est vraiment concrétisée. Open Subtitles إنها أول ما قمت بتصميمه والتي يتم رؤيتها بحق
    C'est la première fois qu'il n'est pas brisé par les tragédies du passé. Open Subtitles إنها أول مرة لا تثقله مآسي ماضيه، أتفهم ما أعنيه؟
    C'est la première Afro-Américaine à apparaître cinq fois dans les 500 plus grosses fortunes. Open Subtitles إنها أول أمريكية من أصل أفريقي تجلس على ثروة تقدر بـ 500
    C'est le premier traité multilatéral qui contient des dispositions obligatoires pour le règlement des différends. UN إنها أول معاهدة متعددة الأطراف تتضمن أحكاما إلزامية لتسوية النزاعات.
    Ils disent que C'est le premier signe de la folie, parler à soi-même. Open Subtitles ..يقولون إنها أول علامات الحماقة التحدث لنفسك
    C'est Ma première fois. Open Subtitles ، نحن ذاهبون إلى الحرب . إنها أول مرة لي
    Tu as 15 ans, Ben, C'est ta première petite amie. Open Subtitles إنك في الخامسة عشرة بين إنها أول صديقة لك
    Étonnant ! C'est la première fois que je faisais ça. Open Subtitles -أنظري إلى ذلك إنها أول مرة أفعلها، حرفيا
    C'est la première vraie information sur le Loup du Désert en plusieurs mois. Open Subtitles إنها أول معلومة حقيقية تصلنا بشأن ذئبة الصحراء منذ شهور.
    Et plus important, C'est la première fille avec qui je t'ai vu qui te comprend vraiment et qui t'apprécie pour l'incroyable personne que je t'assure que tu es. Open Subtitles والأهم من ذلك، إنها أول فتاة رأيتها معك وتفهمك فعلاً وتقدرك على كونك الشخص المذهل الذي أخبرك بأنك هو دائماً.
    Bien sûr que oui. C'est la première que je n'ai pas jetée. Open Subtitles بالطبع انا فضولة إنها أول رسالة لم أرميها
    C'est la première fois que l'un d'entre vous s'exprime officiellement sur la récente série d'évènements. Open Subtitles إنها أول مرة نراكما معاً تناقشان سلسلة الأحداث الأخيرة
    C'est la première fois que je sors depuis qu'on a déménagé. Open Subtitles إنها أول ليلة أخرج فيها منذ أن انتقلنا إلى هنا.
    C'est la première fois qu'il s'en sert ! Open Subtitles إنها أول مرة يستخدم هذا المنتج و سترون مدي سهولة إستخدامه هيا
    On va croire que C'est la première lance que je brise ! Open Subtitles اهدآ، سيعتقدون إنها أول مرة أكسر فيها رمحاً
    C'est le premier meurtre à signaler dans cette partie de la ville. Open Subtitles إنها أول جريمة في القائمة في هذا الجزء من المدينة
    C'est le premier dessin où je ne suis pas déjà mort. Open Subtitles إنها أول لوحة حيث لم أمت بالفعل.
    - T'attends quoi ? C'est le premier qui survole l'île depuis des mois ! Open Subtitles إنها أول طائرة تحلق فوقنا منذ شهر
    Ma première trahison par un fils. Open Subtitles إنها أول مرة يخونني فيها أحد أبنائي.
    C'est ta première grande affaire en tant que procureur de la ville. Open Subtitles إنها أول قضيَّة كبيرة لك كمحامي المدينة
    C'est mes premiers mille dollars. Open Subtitles إنها أول ألف دولار أتحصل عليها على الإطلاق
    Gros dur. Blesse pas le petit. C'est son premier recrutement. Open Subtitles أيها الضخم، لا تؤذي الرجل الصغير إنها أول شوائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus