"إنها بحاجة" - Traduction Arabe en Français

    • Elle a besoin de
        
    • Elle a besoin d'
        
    • Elle doit
        
    • Elle veut
        
    • Il faut qu'elle
        
    • besoin d'un
        
    • elle a vraiment besoin d'
        
    La Représentante spéciale déclare encore qu'Elle a besoin de moyens et d'un soutien en vue de mener des visites de suivi dans les délais opportuns. UN وقالت إنها بحاجة إلى موارد ودعم لتمكينها من القيام بزيارات متابعة في الوقت المناسب.
    Après cette histoire de parapluie, Elle a besoin de conseils. Open Subtitles بعد حادثة المظلة إنها بحاجة إلى من يربت على كتفها
    Elle a besoin de sang et d'un défibrillateur maintenant ! Open Subtitles إنها بحاجة إلى الدماء و جهاز الصدمات الآن!
    Elle a besoin d'avoir accès à l'information, à l'éducation, aux soins et aux services de santé, et à l'avortement légal et sans risque. UN إنها بحاجة للحصول على المعلومات والثقافة والرعاية الصحية والخدمات، وفي الحصول على الإجهاض بطريقة مأمونة وقانونية.
    Après ce qu'elle a vécu, Elle a besoin d'intimité et d'espace pour trouver ce qu'elle va faire ensuite, et Elle a besoin d'amour et de soutien de sa famille et de ses amis. Open Subtitles بعد ما مرت به، إنها بحاجة للخصوصية والمساحة لإكتشاف ما ستفعله لاحقاً، و تحتاج حب و دعم اصدقائها وعائلتها
    - Le juge à était clair, Elle doit rester sous surveillance médicale. Open Subtitles الطبيب كان واضحًا في قراره إنها بحاجة للبقاء تحت العناية الطبية.
    Elle a besoin de sentir ta présence. Elle fera le reste. Open Subtitles إنها بحاجة لأن تشعر بوجودك وهي ستفعل الباقي
    Elle a besoin de se sentir aimée, Convaincs la. Open Subtitles ‫إنها بحاجة إلى الشعور بالحب ‫وإقناعها بذلك
    Elle a besoin de brownie à la beuh. Allez, signe! Open Subtitles ...إنها بحاجة الى حلوى فيها مخدرات هيا وقعي
    Et elle dit qu'Elle a besoin de plus de temps pour prendre sa décision. Open Subtitles فتقول إنها بحاجة إلى المزيد من الوقت لتقرر
    Elle a besoin de cet amour maternel. Open Subtitles لا يأتي بقدر ضغط حديدي إنها بحاجة بعضاً من هذا ، حب الأم
    Elle a besoin de gens comme elle. Open Subtitles إنها بحاجة لتكون مع أشخاص مثلها، وإن لم يكونوا جيدون لها..
    Elle a besoin d'être ici, ça la rassure. Open Subtitles إنها بحاجة للبقاء هنا، لأنها تشعر هنا بالأمان.
    Elle a besoin d'un médecin pour sa sinusite. Open Subtitles إنها بحاجة لطبيب فهي تعاني من إلتهاب جيبي
    Séparée trop tôt de sa famille. Elle a besoin d'amour. Open Subtitles لقد إنفصلت عن قطيعها مبكراً، إنها بحاجة لبعض الإهتمام فقط
    Elle a besoin d'être dans un hôpital, pas devant les caméras. Open Subtitles إنها بحاجة للذهاب للمستشفى، ليس الوقوف أمام الكاميرا
    Elle a clairement un probleme à la tête. Elle a besoin d'un médecin, pas de vos prières. Open Subtitles من المؤكد أنها مصابة في رأسها إنها بحاجة لطبيب لا صلواتك
    Mon chef de sécurité est en route. Je veux être sûr que des hommes soient postés devant la chambre de ma mère. Elle a besoin d'être protégée. Open Subtitles رئيس الأمن عندي في طريقه، أرغب في التأكد من وجود رجال على باب أمي، إنها بحاجة للحماية
    Elle doit tourner la page. Rencontrer quelqu'un, fonder une famille. Open Subtitles إنها بحاجة لأن تتخطاك، وتُقابل شخصاً جديداً وربما تحظى بعائلة
    Elle veut quelqu'un à aimer. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة
    - Il faut qu'elle voie un docteur ! - Non, non, non ! Écoutez-moi ! Open Subtitles ـ إنها بحاجة لطبيب ـ كلا، لا للطبيب
    Mais si les médecins disent qu'elle a vraiment besoin d'aide... Open Subtitles ولكن إن كان الأطباء يقولون إنها بحاجة ماسة إلى المساعدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus