Ce n'est qu'une question de temps avant qu'on parle tous allemand. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية |
Ce n'est qu'une question de temps avant que l'on trouve de l'ADN sur son corps. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها. |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle et moi dirigions Empirical ensemble. | Open Subtitles | تعرف ماذا؟ إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا |
Mais, tu sais, C'est juste une question de bon timing. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين إنها فقط , مسألة إيجاد الوقت المناسب |
C'est juste une question de temps, avant que j'aie la Boîte. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
C'est une question de temps et si on ne détruit pas ce lanceur... | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
C'est seulement une question de qui nous aide à l'avoir. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه |
Ce n'est qu'une question de temps. Un douanier finira par la remarquer. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك |
Ce n'est qu'une question de temps avant que des états terroristes... dotés d'armes de destruction massive... ne développent la capacité à envoyer ces armes sur les villes U.S. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل |
Ce n'est qu'une question de temps Avant que tu sois surchargée... de tes propres bijoux. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة زمن قبل أن تثقلي على نفسك |
Quand on ne s'entend pas sur autant de points fondamentaux, Ce n'est qu'une question de temps avant qu'on réalise qu'on n'est pas faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle comprenne. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تربط بين النقاط |
Ce n'est qu'une question de temps avant que je brise cette famille pour de bon. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن أفرق هذه العائلة لأجزاء |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
C'est juste une question de temps, M. Delacroix. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت سيد ديلاكروا |
C'est juste une question de temps avant qu'on ne puisse plus la contrôler. | Open Subtitles | ...إنها فقط مسألة وقت قبل أن نفقد السيطرة عليها |
Mais tu finiras par le tuer, C'est une question de temps. | Open Subtitles | لكن لو أنني لم أقضي عليك فربما سوف يموت على أي حال إنها فقط مسألة وقت |
C'est une question de temps. | Open Subtitles | , كلا أيها الوغد إنها فقط مسألة وقت |
C'est seulement une question de temps avant qu'il revienne. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعود |
C'est seulement une question de temps avant que je ne vous perde tous. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وسأفقدكم جميعكم |