Allez les gars, Réveillez-vous. Debout! Vite! | Open Subtitles | نعم، يا ناس، يا ناس، ابدوا أحياء هيا هيا إنهضوا |
Allez, les enfants, Debout, vous êtes en retard ! | Open Subtitles | هيّا يا أطفــال، إنهضوا من هناك فقد تأخّــرتم |
Debout ! | Open Subtitles | إنهضوا, إنهضوا, علينا المُواصلة. |
S'il te manque quoi que ce soit durant le voyage, dis-le. levez-vous vite. | Open Subtitles | إذا أستطيع أن أجعل رحلتك أكثر راحة أعلمني بذلك, أنتم الإثنان إنهضوا |
Débranchez-vous de vos chaises, levez-vous et regardez-vous dans le miroir. | Open Subtitles | أفصلوا أجهزتكم من مقاعدكم إنهضوا و إذهبوا إلى المرآة |
On a déjà perdu trop de terrain. Allez, debout ! | Open Subtitles | لقد فقدنا ما يكفى من الوقت، إنهضوا |
Debout, on s'en va! - Qui a gagné? | Open Subtitles | ــ إنهضوا ــ هل فزنا أم خسرنا؟ |
Debout! Sortez de vos cellules! En ligne! | Open Subtitles | إنهضوا أخرجو من الزنزانة قفوا على الخط |
Ne le laissez pas dans l'eau Debout. | Open Subtitles | لا تتركوا المياه تصل إليه إنهضوا! |
Debout ! Réveillez-vous ! Regardez ! | Open Subtitles | إنهضوا إستيقظ إنظروا |
Debout, tas de fainéants ! | Open Subtitles | إنهضوا أيها الكسالى الأوغاد! |
Debout! Debout! | Open Subtitles | إنهضوا , إنهضوا |
Comptage. Tout le monde Debout ! | Open Subtitles | عد الرؤوس ، إنهضوا جميعا |
levez-vous, levez-vous. vous êtes encore couchés. | Open Subtitles | إستيقظوا، إنهضوا ما زلتم نائمون ، إنهضوا |
levez-vous ! C'est le Ruskov ! Zigouillez-le ! | Open Subtitles | إنهضوا بسرعة, إنهم الروس إنهم الروس، إقتلوهم |
Allez campeurs, levez-vous et brillez, et n'oubliez pas vos chaussons, car c'est froid dehors ! | Open Subtitles | حسنا، أيها المخيمون، إنهضوا و تألقوا و لا تنسوا أحذيتكم ! ﻷن الطقس بارد في الخارج |
Allez, levez-vous ! Il faut continuer. | Open Subtitles | هيا، إنهضوا يجب أن نواصل الحركة |
Maintenant levez-vous et combattez pour votre chef! | Open Subtitles | الأن، إنهضوا وقاتلوا من أجل قائدكم! |
Réveillez-vous mes frères. Réveille-toi ma sœur. | Open Subtitles | إنهضوا يا اخوتي، إنهضي يا أختي العزيزة. |