"إنهم هم" - Traduction Arabe en Français

    • C'est eux
        
    • Ce sont eux
        
    • Ce sont elles
        
    Puisqu'on est sûrs que C'est eux, je sais exactement où ils vont. Open Subtitles والأن بعد ما تأكدنا إنهم هم أعلم بالضبط أين هم ذاهبون
    Ils se trompent de cible. C'est eux, les criminels. Open Subtitles .لأنهم يحاربون رجال السوء إنهم هم رجال السوء ذاتهم
    C'est eux, les patrons. Et pas moyen de les licencier. Le même souci avec les femmes de chambre Open Subtitles إنهم هم من يتمتع حقاً بالسلطة, ولا يمكنك فصلهم, كالخادمات
    Son attitude devrait, en tous les cas, être jugée et condamnée par la communauté internationale. Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables. UN إن موقفها هذا ينبغي بالتالي أن يكون موضع محاكمة وإدانة من المجتمع الدولي إنهم هم الذين ينبغي أن يشعروا بالقلق وبالذنب وليس نحن.
    Ce sont eux qui ont fait l'erreur. Open Subtitles ‫هذا هو الاختبار. ‫إنهم هم من ارتكب الخطأ.
    Je sais ce qui se passe. Ce sont elles ! Open Subtitles أعلم ما الذي يجري هنا, إنهم هم
    C'est bon, C'est eux. Open Subtitles لا بأس، إنهم هم.
    C'est eux qui sont aux commandes. Open Subtitles إنهم هم من يديرون العرض
    Mon dieu, C'est eux. Open Subtitles يا إلهي إنهم هم
    - Je crois que C'est eux. Open Subtitles ـ أظن إنهم هم ـ هل تظنين ذلك؟
    Oh mec, C'est eux. Open Subtitles يا إلهي، إنهم هم.
    C'est eux. Ils nous ont trouvé. Open Subtitles إنهم هم لقد وجدونا
    C'est eux. C'est la compagnie. Accélère! Open Subtitles إنهم هم الشركة أسرع, إنطلق بسرعة!
    On ne se reverra plus. C'est eux. Open Subtitles لن نتقال ثانيةَ إنهم هم
    C'est eux qui sont à sa poursuite. Open Subtitles إنهم هم من أذَوه
    Mon Dieu, C'est eux ! Open Subtitles "يا إلهي، إنهم هم.
    Ce sont eux qui sont les plus sous-employés et les plus mal rémunérés et qui sont dépourvus de toute protection sociale et pour qui les termes de dialogue social et de participation ne signifient pas grand chose. UN إنهم هم الذين يعانون من بطالة جزئية وتدفع لهم أجور ضعيفة، وليس لديهم حماية اجتماعية، وهم الذين لا يعني الحوار الاجتماعي والمشاركة الاجتماعية في نظرهم شيئا يُذكر.
    Les jeunes, hommes et femmes, auront un accès prioritaire aux services et aux ressources du projet, de même que les personnes âgées, car Ce sont eux qui transmettront les traditions et la culture warao. UN وستُعطى الأولوية للشبان والشابات في الاستفادة من خدمات المشروع وموارده، وكذلك المسنون، إذ إنهم هم المكلفون بنقل تقاليد شعب الواراو وثقافاته.
    C'est alors que les autres agents se sont écriés: < < Ce sont eux! UN وعندئذ صاح باقي عناصر الأمن قائلين: " إنهم هم!
    C'est alors que les autres agents se sont écriés: < < Ce sont eux! UN وعندئذ صاح باقي عناصر الأمن قائلين: " إنهم هم!
    Ce sont eux qui vous ont dit... qu'il valait mieux vivre en coolie que mourir en héros. Open Subtitles ... إنهم هم من قالوا لكم من الأفضل أن تعيشوا كعمال على ان تموتوا كأبطال
    Eh, oui... oui, effectivement... Ce sont elles. Open Subtitles نعم, إنهم هم حتماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus