Ils attendent un événement qui n'a lieu qu'une fois par an. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون حدثا يحدث مرة واحدة فقط في السنة |
Ils ne veulent pas être délogés, apparemment... Ils attendent son retour... | Open Subtitles | إنهم لا يريدون التراجع أبداً إنهم ينتظرون عودة أميرتهم |
Ils attendent une pension alimentaire... | Open Subtitles | بلغي التوأم تحياتي نعم , إنهم ينتظرون منك نفقات لذا |
Elles attendent de pouvoir nous frapper avec un gros truc. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون فحسب ليهاجمونا جميعاً ذات مرة بشيء كبير |
Ils attendent dehors. Je voulais un peu d'intimité. | Open Subtitles | لا إنهم ينتظرون بالخارج أريد بعض الخصوصيه |
Ils attendent leur chef. Avant ça, il nous faut un plan. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون قدوم رئيسهم، لذا فنحن نحتاج إلى خطة قبل أن يأتي. |
Ils attendent que la bête de foire fasse son retour. | Open Subtitles | أنا لا أصدق إنهم ينتظرون المهرج ليظهر من جديد |
- Portez vite ça au labo. Ils attendent. | Open Subtitles | ـ اذهب بهذا للقسم الجنائي بسرعة إنهم ينتظرون. |
Ils attendent que je change mon histoire, ou que j'admette que j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون منى فقط أن أغير قصتى أو أعترف بخطأى |
Ils attendent nos directives, | Open Subtitles | إنهم ينتظرون عودتنا لنقول لهم ما سيفعلون |
Ils attendent que je repousse leur demande. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون اللحظه التي أضطر فيها إلى خفض مبالغ اجورهم. |
J'ai les tireurs à l'autre bout. Ils attendent de pouvoir tirer. | Open Subtitles | لدي القناصة على الجهاز إنهم ينتظرون رؤية واضحة |
Ils attendent pendant que les dauphins rabattent la proie vers la surface. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون الدلافين ليقودوا الفريسة قريباً من السطح |
Ils attendent la finale. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون مُتحديـاً لهم فى المباراة النهائيـة |
Ils attendent que j'ouvre le portail à nouveau. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون مني أن أفتح البوابة مجدداً. |
Ils attendent quelque chose de drôle. | Open Subtitles | حياتهم كلها سطور جادة بالفعل, إنهم ينتظرون شيئاً مضحكاً |
"elle est là bas, dépêchons, Ils attendent !" | Open Subtitles | ها هي هناك أسرعا، إنهم ينتظرون |
Mais les troupes sont en place, Elles attendent l'accord pour que l'invasion commence. | Open Subtitles | متأهبون ,إنهم ينتظرون كلمتكِ فقط لـبدء |
Elles attendent pour monter au paradis. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون للصعود إلى الجنة |
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit. | UN | وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ. |