"إنهم ينتظرون" - Traduction Arabe en Français

    • Ils attendent
        
    • Elles attendent
        
    • déclarer qu
        
    • ils réservaient les
        
    • qu'ils réservaient
        
    Ils attendent un événement qui n'a lieu qu'une fois par an. Open Subtitles إنهم ينتظرون حدثا يحدث مرة واحدة فقط في السنة
    Ils ne veulent pas être délogés, apparemment... Ils attendent son retour... Open Subtitles إنهم لا يريدون التراجع أبداً إنهم ينتظرون عودة أميرتهم
    Ils attendent une pension alimentaire... Open Subtitles بلغي التوأم تحياتي نعم , إنهم ينتظرون منك نفقات لذا
    Elles attendent de pouvoir nous frapper avec un gros truc. Open Subtitles إنهم ينتظرون فحسب ليهاجمونا جميعاً ذات مرة بشيء كبير
    Ils attendent dehors. Je voulais un peu d'intimité. Open Subtitles لا إنهم ينتظرون بالخارج أريد بعض الخصوصيه
    Ils attendent leur chef. Avant ça, il nous faut un plan. Open Subtitles إنهم ينتظرون قدوم رئيسهم، لذا فنحن نحتاج إلى خطة قبل أن يأتي.
    Ils attendent que la bête de foire fasse son retour. Open Subtitles أنا لا أصدق إنهم ينتظرون المهرج ليظهر من جديد
    - Portez vite ça au labo. Ils attendent. Open Subtitles ـ اذهب بهذا للقسم الجنائي بسرعة إنهم ينتظرون.
    Ils attendent que je change mon histoire, ou que j'admette que j'ai fait une erreur. Open Subtitles إنهم ينتظرون منى فقط أن أغير قصتى أو أعترف بخطأى
    Ils attendent nos directives, Open Subtitles ‫إنهم ينتظرون عودتنا ‫لنقول لهم ما سيفعلون ‫
    Ils attendent que je repousse leur demande. Open Subtitles إنهم ينتظرون اللحظه التي أضطر فيها إلى خفض مبالغ اجورهم.
    J'ai les tireurs à l'autre bout. Ils attendent de pouvoir tirer. Open Subtitles لدي القناصة على الجهاز إنهم ينتظرون رؤية واضحة
    Ils attendent pendant que les dauphins rabattent la proie vers la surface. Open Subtitles إنهم ينتظرون الدلافين ليقودوا الفريسة قريباً من السطح
    Ils attendent la finale. Open Subtitles إنهم ينتظرون مُتحديـاً لهم فى المباراة النهائيـة
    Ils attendent que j'ouvre le portail à nouveau. Open Subtitles إنهم ينتظرون مني أن أفتح البوابة مجدداً.
    Ils attendent quelque chose de drôle. Open Subtitles حياتهم كلها سطور جادة بالفعل, إنهم ينتظرون شيئاً مضحكاً
    "elle est là bas, dépêchons, Ils attendent !" Open Subtitles ها هي هناك أسرعا، إنهم ينتظرون
    Mais les troupes sont en place, Elles attendent l'accord pour que l'invasion commence. Open Subtitles متأهبون ,إنهم ينتظرون كلمتكِ فقط لـبدء
    Elles attendent pour monter au paradis. Open Subtitles إنهم ينتظرون للصعود إلى الجنة
    Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit. UN وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus