en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
Le Président déclare que, en l'absence d'objections, il croit comprendre que le Comité souhaite adopter les quatre projets de résolution. | UN | 22 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
65. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite supprimer la première phrase du paragraphe. | UN | 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة. |
Il ajoute qu'en l'absence d'objection, il considérera que les participants à la Conférence souhaitent accepter ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
en l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter cette pratique, avec effet immédiat. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
en l'absence d'objection, le Président considérera que la Commission décide par acclamation de recommander la nomination de M. Logutov. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة بالتزكية تقرر التوصية بتعيين السيد مارييف. |
en l'absence d'objection, le Président considèrera que le Comité accepte sa suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et le joindre en annexe au rapport du Comité à l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
en l'absence d'objection, il considérera que le Comité fait droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Bureau accepte de faire droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المكتب موافقا على الطلبات. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséqnence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
en l'absence d'objection, le Président croit comprendre que la Réunion souhaite adopter le projet de décision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
Le Président déclare que, en l'absence d'objections, il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission a terminé l'examen du sujet. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند. |
Le Président dit qu'en l'absence d'opposition, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
Le Président dit que s'il n'y a pas d'objection il considérera que la Commission a achevé son débat général sur le point 113. | UN | 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
s'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Conseil souhaite suspendre l'application de l'article 32 du Règlement intérieur. | UN | وأضاف قائلا إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يودّ تعليق العمل بالقاعدة 32. |