C'est là où les Rois Vipères se retrouvent. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يعقد فيه أعضاء العصابة إجتماعاتهم |
C'est là qu'on avait prévu de se cacher si les choses à Haven tournaient mal. | Open Subtitles | إنه المكان الذي خططنا للاختباء فيه إذا اصبحت الأمور في هايفن على وشك الانهيار |
C'est là où on interroge les suspects pour garder cet endroit secret. | Open Subtitles | إنه المكان الذي نستجوب فيه المشتبه بهم إنه المكان الذي نستجوب فيه المشتبه بهم لنبقي هذا الملجأ بعيدا عن الأعين |
C'est ici qu'il traîne, son atelier. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يحتفظ فيه بأشيائه ، إنها ورشة عمله |
C'est l'endroit le plus propre de toute cette ville dégoutante. | Open Subtitles | إنه المكان الأنظف في هذه المدينة الفذرة بأكماها. |
- Là où y a de la bonne tequila. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يمكن أن تأخذى منه تكيلا جيدة |
C'est là où ils gardent leurs corps. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يُبقون فيه الجثث حمّال قام بحمل جثة |
C'est là qu'il se cachait quand il était hors-la-loi. | Open Subtitles | إنه المكان الذي إعتاد الإختباء فيه عندما كان خارجاً عن القانون |
C'est là où je veux être. | Open Subtitles | إنه كذلك، إنه المكان الذي أرغب أن أكون فيه |
C'est là que t'amènes les coquines ? | Open Subtitles | إنه المكان الذي تحظر إليه العاهرات؟ هل أنا محق؟ |
C'est là qu'il va casser des bouteilles tout seul. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يذهب إليه لينفرد بنفسه و يحطم الزجاجات |
Parce que C'est là qu'il range sa force, son esprit. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يحتفظ فيه بقوته ، بروحه |
C'est là où la majorité de la population de votre ville se trouve bloquée, n'est-ce pas? | Open Subtitles | إنه المكان الذي تسكنه أغلبية سكان المدينة، أليس كذلك؟ |
C'est là que toutes les puces sautent. | Open Subtitles | إنه المكان الذي تهرب إليه جميع البراغيث. |
Même pas la peine d'en rajouter. C'est là qu'on trouve les cadavres, nan? | Open Subtitles | لا داعي لتخبرنى إنه المكان الوحيد الذي ستجد به موتى |
Nous devons envoyer un signal comme quoi C'est ici que ça se passe. | Open Subtitles | ارسل اشارة تعود إلى هنا إنه المكان الذي ينبغي أن تكون |
C'est ici qu'on doit attendre ? | Open Subtitles | أعتقد إنه المكان الذي يفترض أن ننتظر فيه |
C'est ici qu'ils vont paniquer parce qu'ils ont entendu la sorcière. | Open Subtitles | إنه المكان الذي سيذعرون فيه لسماعهم الساحرة |
C'est l'endroit idéal pour écrire un film d'horreur. | Open Subtitles | هل تمزح؟ إنه المكان المثالي لكتابة فلم رعب |
C'est l'endroit où il peut aller sans être senti. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي يمكنه أن يتجنب الإستشعار به |
- Ça ne va que vers la cuisine d'habitude. - Là où sont les kidnappeurs. L'agent Finley est un agent entraîné des Services Secrets. | Open Subtitles | عادةً يتصل فقط بالمطبخ إنه المكان الذي يوجد فيه الخاطفين العميل (فينلي) مدرب جيداً في الخدمة السرية |
C'est le seul endroit où il pouvait creuser. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي بإمكانه الحفر فيه. |
Brillant. C'est l'endroit parfait pour emmener une fille dans le coma, hein ? | Open Subtitles | إنه المكان الأمثل لوضع فتاة في غيبوبة, أليس كذلك؟ |