"إنه دائما" - Traduction Arabe en Français

    • C'est toujours
        
    • Il est toujours
        
    • Il a toujours été
        
    C'est toujours ceux qui nous sont le plus proche qui nous trahissent. Open Subtitles إنه دائما المقربين لنا هم من يخونون ولا نستطيع ملاحظتهم
    C'est toujours difficile de cacher quelque chose de délicat... dont on aura peut-être besoin rapidement. Open Subtitles إنه دائما تحدي إخفاء شيء حساس قد تحتاجه بسرعة
    J'avais raison. C'est toujours comme ça avec vous, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كنتُ محقة إنه دائما على هذه الحال معك، أليس كذلك ؟
    Il est toujours si ponctuel, j'étais sûre que quelque chose clochait. Open Subtitles إنه دائما دقيق شعرت أن شيئا ما ليس على مايرام
    Il est toujours attiré par ce qu'il n'est pas en train de faire, l'endroit où il n'est pas allé, la fille qu'il n'a pas rencontrée. Open Subtitles إنه دائما مولع بالفن الذى لا يمارسه بالمكان الذى لم يزره بالفتاه التى لم يقابلها
    Il a toujours été un gentil garçon. C'est comme ça que je l'appelais, mon gentil garçon. Open Subtitles إنه دائما فتي طيب ولهذا أدعوه الفتي الطيب
    C'est toujours pareil et C'est toujours différent. Open Subtitles .. إنه دائما بنفس الشكل و دائما بشكل مختلف
    Il dit que là où il se trouve C'est toujours Samedi matin. Open Subtitles يقول إنه دائما صباح السبت حيث هو.
    C'est toujours un challenge. Ce n'est jamais simple. Open Subtitles إنه دائما تحدى ,لم يكن سهلا أبدا.
    Vous savez, C'est toujours pour vous les gens sans histoires. Open Subtitles أتعرف إنه دائما أنتم أيها الصامتون
    C'est toujours l'étranger à la cuillère ! Open Subtitles طبعا إنه دائما الفتى الأجنبي بالملعقة
    C'est toujours comme tu veux. Tu te comportes en héros, mais en réalité, tu ne penses qu'à toi. Open Subtitles إنه دائما حول ما تريده تتصرف كبطل
    C'est toujours le même rêve. Open Subtitles إنه دائما نفس الحلم
    C'est toujours marrant quand quelqu'un tombe. Open Subtitles إنه دائما مضحك عندما يسقط أحدهم
    Le Président Saakashvili (parle en anglais) : C'est toujours un grand honneur pour moi de prendre la parole à la réunion annuelle de l'Assemblée générale. UN الرئيس ساكاشفيلي (تكلم بالإنكليزية): إنه دائما لشرف عظيم لي أن أخاطب الاجتماع السنوي للجمعية العامة.
    C'est toujours un test, non ? Open Subtitles إنه دائما إختبار ، أليس كذلك؟
    Il est toujours prêt à relever un défi. Open Subtitles إنه دائما على إستعداد لتحد جديد.
    Il est toujours là-haut ! Open Subtitles إنه دائما على الهضبة
    Il est toujours en train de nous retenir. Open Subtitles إنه دائما يعيقنا.
    Il a toujours été là, ça ne t'a jamais dérangée. Open Subtitles إنه دائما هنا، لم يزعجك ابداً من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus