"إنه لا شيء" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est rien
        
    • C'est rien
        
    • Il n'est rien
        
    • Ce n'était rien
        
    • que rien n'
        
    J'ai vu le futur, et croyez-moi, Ce n'est rien que l'un d'entre nous ne veut vivre. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل، وصدقني، إنه لا شيء قد يرغب أحدنا في العيش به.
    Je me suis tendu pendant une expérience. Ce n'est rien. Open Subtitles أصبت نفسي أثناء تجربة ، إنه لا شيء يُذكر
    Ce n'est rien, vraiment, j'ai glissé en travaillant dehors. Open Subtitles إنه لا شيء , حقاً لقد فقط سقطت وأنا بالعمل
    Ma langue fait un peu mal quand je parle, mais autrement, C'est rien de grave. Open Subtitles لساني يؤلمني قليلاً عندما أتحدث لكن بخلاف ذلك، إنه لا شيء كبير.
    Ça, C'est rien, j'ai aussi filmé les fameuses vidéos d'une seconde par jour. Open Subtitles صحيح إنه لا شيء. أنا أقوم بتصوير هذا الفيديو ثانية واحدة في كل يوم
    Il n'est rien de plus qu'un amas de viande... de chair... et de sang. Open Subtitles إنه لا شيء سوى كيس من اللحم. الدهون و الأوتار.
    Ce n'est rien, mais je dois vous dire, je n'ai pas de viande. Open Subtitles إنه لا شيء, لكن يجب أن أخبركم أنه ليس لديّ لحم
    Ouais, Ce n'est rien. Écoute, je peux te rappeler ? Open Subtitles نعم، إنه لا شيء إسمع، هل يمكن أن أعيد بك الإتصال؟
    Ce n'est rien. Ce n'est qu'un exercice. Open Subtitles هيا يا رفاق , إنه لا شيء إنها فقط إجراءات لإطفاء الحريق
    D'autres réponses inacceptables incluent: "Ce n'est rien," "Ne vous inquiétez pas à ce sujet," Et "J'ai dit que Ce n'est rien, Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles إجابات أخرى غير مقبولة "تشمل: "إنه لا شيء يذكر"، "قلت إنه لا شيء فلا تقلق بشأنه
    Ou non, attendez, Ce n'est rien parce que c'est insignifiant. Open Subtitles مهلاً إنه لا شيء لأنه بلا معنى
    Continue. Ce n'est rien. Open Subtitles واصلي حديثك - إنه لا شيء يذكر في الحقيقة -
    - Non, Ce n'est rien ! Open Subtitles - لا. من فضلك، أوه، لا، من فضلك. إنه لا شيء!
    Non, Ce n'est rien. Je me demandais. Merci. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، إنه لا شيء لقدكنتأشعربالفضول،شكراً .
    Je vais bien. Je me suis juste cognée la tête. C'est rien. Open Subtitles أنا على مايرام ضربتُ رأسي فقط إنه لا شيء
    C'est rien. J'étais pas chez moi, je savais pas. Open Subtitles إنه لا شيء, إنسى ذلك الأمر أنا لا أعلم , إنها ليست مدينتى
    Partagés entre 12.000 membres, C'est rien du tout. Open Subtitles قسّم هذا المبلغ بين 12 ألف عضو إنه لا شيء
    La ferme, C'est rien comparé à toi chantant ce que tu fais, tout le temps. Open Subtitles اخرس مارشال ، إنه لا شيء مقارنة بك عندما تغني ما تقوم بفعله دائماً
    Croyez-moi, C'est rien à côté de ce qui serait arrivé s'ils nous avaient pris. Open Subtitles صدقيني .. إنه لا شيء إن ما .حدث و أمسكونا
    - C'est rien, je te dis. Open Subtitles ـ إنّك لا تعرف هذا ـ أنظر، إنه لا شيء
    Il n'est rien sans son père. Open Subtitles إنه لا شيء بدون أبّيه.
    - Ce n'était rien. Open Subtitles - إنه لا شيء -
    Je souhaiterais également mentionner que nous avons entendu, aussi tard qu'hier, plusieurs délégations suggérer à raison que rien n'est agréé jusqu'à ce que tout soit agréé. UN وأود أيضا أن أذكر أننا ظللنا حتى أمس نسمع عدة وفود تقول عن حق إنه لا شيء متفق عليه حتى يتم الاتفاق على كل شي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus