Il ne me semble pas malheureux. Il a l'air d'être lui-même. | Open Subtitles | لا يبدو تعيساً بنظري إنه يبدو على سجيته تماماً |
Il a l'air aussi stable qu'une chaise à 3 pieds | Open Subtitles | إنه يبدو مريضاً ، إنه كالكرسي بثلاثة أرجل |
Il semble que certains États Membres ne puissent résister à la tentation d'abuser de leur pouvoir en violation de la Charte. | UN | وقال إنه يبدو أن بعض اﻷعضاء في مجلس اﻷمن لا يستطيعون أن يتجنبوا إساءة استعمال سلطاتهم انتهاكا للميثاق. |
Ça a l'air un peu... humide. | Open Subtitles | ترفقوا بهذا الطعام إنه يبدو رطباً قليلاً |
On dirait du rouge à lèvres, un truc pour les lèvres. | Open Subtitles | إنه يبدو كأحمرِ شفاه، تعرفين الشيء الذي تستخدمينه لشفاهكِ. |
Il a l'air si inoffensif, donc, quand il leur propose d'aller faire un tour, elles acceptent presque toujours. | Open Subtitles | إنه يبدو غير مؤذي على الإطلاق لذا عندما يعرض عليهم نزهةً، يقبلون دائما |
Il a l'air si triste et si déterminé. | Open Subtitles | أعني، إنه يبدو حزيناً ومُصمّم على عمل ما |
Regarde cette photo maintenant, Il a l'air mystérieux. | Open Subtitles | أنظري إلى هذه الصورة إنه يبدو فيها غامضا |
Il a l'air super. | Open Subtitles | إنني مُتحمسة للغاية لكِ. إنه يبدو رائعاً. |
Oui. Il a l'air bien plus cool que les capucins non-fumeurs. | Open Subtitles | نعم, إنه يبدو أروع من القردة الغير مدخنة |
Tu devrais lui parler, Il a l'air sûr de lui. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تتحدثي مع يا أمي إنه يبدو واثق من نفسه |
Il semble être un bon gars. Nous allons pêcher demain. | Open Subtitles | إنه يبدو كغلام جيد، نحن ذاهبون للصيد غداً |
Tout bien pesé, Il semble qu'une période statistique de base plus courte associée à une formule de limitation des variations soit équivalente à une période de base plus longue sans limitation des variations. | UN | وجملة القول إنه يبدو أن تقصير فترة اﻷساس الاحصائي بوضع نظام للحدود أشبه بإطالة فترة اﻷساس بدون نظام للحدود. |
Crois-moi, Ça a l'air d'être un problème, mais non. | Open Subtitles | لأني أقسم, إنه يبدو كأن الموضوع كبير لكنه ليس كذلك |
Ça a l'air ennuyeux. Tu connais la psychologie inversée ? | Open Subtitles | إنه يبدو مملاً كيف يبدو ذلك كأسلوب علم نفسي معكوس؟ |
On dirait que tu es allée à Hershey, en Pennsylvanie et genre... | Open Subtitles | إنه يبدو كأنكِ ذهبتي إلى هيرشي بينسيلفانيا |
Regarde-le. On dirait un ange tombé du paradis. | Open Subtitles | أنظر لهذا الشاب إنه يبدو كجزء من الجنة أستغفراللهالعظيم |
49. La PRÉSIDENTE constate que le consensus semble se faire autour de la proposition que vient de présenter la délégation des États-Unis. | UN | ٤٩ - الرئيس: قال إنه يبدو أن هناك توافقا في اﻵراء لتأييد المقترح الذي قدمته للتو ممثلة الولايات المتحدة. |
On a fait les comptes et Ça semble réalisable, vraiment. | Open Subtitles | لقد قمنا بالحسابات، و إنه يبدو قابل للصنع، قابل للصنع جدًا |
Elle a redécorer tellement de fois, Ca a l'air pareil. | Open Subtitles | لقد أعادت تصميم الديكور عدة مرات ، إنه يبدو نفسه تماماً |
C'est comme si je le connaissais, mais je l'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | إنه يبدو كأنى أعرفه لكنى لم أقابله من قبل |
Les diverses mesures soulignées dans le rapport ne semblent pas s'inscrire dans le cadre de l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | وقالت إنه يبدو أن مختلف السياسات التي سلط عليها الضوء في التقرير لم تصغ في إطار من المساواة. |
Le représentant du Japon a dit que les préparatifs réalisés jusque-là semblaient avoir principalement mobilisé le Groupe des 77 et le secrétariat. | UN | 25- وقالت ممثلة اليابان إنه يبدو إلى الآن أن الأعمال التحضيرية تشمل في الأغلب مجموعة ال77 والأمانة. |
Il semblait que les projets du PNUD dans le domaine du rétablissement de la paix civile fonctionnaient bien et étaient bénéfiques aux populations locales. | UN | وقال إنه يبدو أن مشاريع البرنامج اﻹنمائي في مناطق الصراعات اﻷهلية تنفذ تنفيذا جيدا وأنها مفيدة لسكان تلك المناطق. |
il semblerait que quelque 170 personnes ont été exécutées ces dernières années, chiffre élevé qui ne laisse pas d'inquiéter. | UN | فقال إنه يبدو أن نحو ١٧٠ شخصا أُعدموا في السنوات اﻷخيرة، وهذا عدد كبير يبعث على القلق. |
Que dire de la situation dans les territoires occupés? elle ne semble pas avoir évolué positivement depuis la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, bien au contraire. | UN | ما الذي نستطيع أن نقوله بشأن الأوضاع في الأراضي المحتلة؟ إنه يبدو أنها لم تتحسن منذ الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، بل إنها على العكس من ذلك قد تدهورت. |