Il appelle encore et encore avec des questions et des idées et des pensées. | Open Subtitles | إنه يتصل مرارًا وتكرارًا بأسئلة وآراء وأفكار |
Il appelle une femme dont le numéro est sur liste rouge qui n'a pas de message d'intro sur sa boite vocale. | Open Subtitles | إنه يتصل بامرأه رقمها غير مدرج ولا يوجد حتى رساله صادرة |
Il appelle, parfois, très tard. | Open Subtitles | إنه يتصل أحياناً، في أوقات متأخرة من الليل |
La femme de la déposition. Il appelle ces gens maintenant. | Open Subtitles | هذه المرأة من الشهادة إنه يتصل بهؤلاء الناس الآن |
En particulier, le taux de mortalité des moins de 5 ans présentait l'intérêt d'être lié à de nombreux facteurs, dont la santé, la condition de la femme et la nutrition. Ces indicateurs étaient utilisés avec une certaine souplesse et l'on prenait en considération les besoins des pays connaissant une situation particulièrement difficile. | UN | وأشار خصوصا الى معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، فقال إنه يتصل بعدد كبير من العوامل يشمل الصحة، ومركز المرأة والتغذية؛ وأوضح أن المؤشرات غير مطبقة بدقة، وأنه يمكن النظر في حالة البلدان التي تمر بظروف عصيبة. |
C'est lui, ça indique Newport Group. | Open Subtitles | -يا إلهي، إنه يتصل بي، مكتوب مجموعة (نيو بورت)، لم يتصل؟ |
Il appelle de ta maison. | Open Subtitles | إنه يتصل من منزلك |
Il appelle à l'occasion pour me rassurer. | Open Subtitles | إنه يتصل أحياناً ليطمئنا عليه. |
Il appelle tout le temps... | Open Subtitles | كما تعلمين، إنه يتصل طوال الوقت. |
Il appelle souvent chez lui. | Open Subtitles | إنه يتصل بالمنزل كثيراً |
Il appelle mon bureau, cherche à me désarçonner | Open Subtitles | إنه يتصل بمكتبي، ويحاول ابتزازي. |
Il appelle de temps en temps, il envoie des cartes postales à Steven. | Open Subtitles | إنه يتصل بين الحين والآخر ... ويرسل البطاقات البريدية إلى ستيفن |
Au moins, Il appelle une dépanneuse. | Open Subtitles | . إنه يتصل بشركة السيارات لأجلنا |
Il appelle de la zone 310. 274 sont les 3 premiers numéros. | Open Subtitles | إنه يتصل من منطقة كود 310 و 274 بريفيكس |
Il appelle sa mère très souvent, bizarrement. | Open Subtitles | إنه يتصل بأمه بكمية غريبة |
Oui, c'est fait, Il appelle Chicago. | Open Subtitles | نعم, لقد فعلت, إنه يتصل بـ(شيكاغو) حاليا. |
Le téléphone de Patrick Gates. - Il appelle Ben. | Open Subtitles | -إنه هاتف (باتريك جيتس) إنه يتصل بـ (بن) |
Il appelle ici chaques soirs. | Open Subtitles | إنه يتصل في كل ليلة |
Il appelle souvent cette Ellie. | Open Subtitles | إنه يتصل بتلك الـ(إيلي)كثيراً |
En particulier, le taux de mortalité des moins de 5 ans présentait l'intérêt d'être lié à de nombreux facteurs, dont la santé, la condition de la femme et la nutrition. Ces indicateurs étaient utilisés avec une certaine souplesse et l'on prenait en considération les besoins des pays connaissant une situation particulièrement difficile. | UN | وأشار خصوصا الى معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، فقال إنه يتصل بعدد كبير من العوامل يشمل الصحة، ومركز المرأة والتغذية؛ وأوضح أن المؤشرات غير مطبقة بدقة، وأنه يمكن النظر في حالة البلدان التي تمر بظروف عصيبة. |
C'est lui qui rappelle, on ne répond pas? | Open Subtitles | إنه يتصل .. هل نرد ؟ |