Sans parler du cours de danse de Mme Enid à cinq heures et demie. | Open Subtitles | ناهيك عن صف الرقص مدام إنيد تأتي في خمس ونصف . |
Auparavant, j'ai passé un an à St Enid. | Open Subtitles | قبل ذلك، كنت سنة في سانت إنيد. |
Faisons comme vous faites avec Enid. | Open Subtitles | مارأيك أن نفعل ذلك كما تفعله مع إنيد ؟ |
Elle s'appelle Enid. Bonjour, pour écrire une chanson. | Open Subtitles | هو مستحيلُ للكِتابَة a أغنية حبّ حول أي واحد سَمّتْ إنيد. |
Je suis Enid Wexler. | Open Subtitles | اهلا. كيف حالكم ؟ أنا إنيد ويكسلير. |
Tupee Enid Taylor, titulaire du passeport libérien numéro L014670, a été autorisé à se déplacer du 10 au 17 février 2012, puis à nouveau du 24 avril au 2 mai 2012, pour raisons médicales. | UN | 93 - حصل توبي إنيد تايلور، الذي يحمل جواز سفر ليبريا رقمه L014670 على إعفاء من حظر السفر، من 10 إلى 17 شباط/فبراير 2012، ومرة أخرى من 24 نيسان/أبريل وحتى 2 أيار/مايو 2012 لأسباب طبية. |
Par exemple Enid, dans l'Oklahoma. | Open Subtitles | مثل مدينة إنيد -أوكلاهوما |
D'abord, Enid a dû perdre le poids qu'on lui demandait, en dépit de sa maladie. | Open Subtitles | أولاً: يجب أن تخسر (إنيد) الوزن المطلوب من خلال المرض |
Byron et Enid, c'est ça ? | Open Subtitles | سعدتُ لمقابلتكما (بايرون) و(إنيد)، صحيح؟ |
Je voulais vous dire qu'ils ont trouvé un rein pour Enid. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمكَ وحسب أنّهم وجدوا كلية لـ(إنيد). |
C'est bien pour Enid. Elle a de la chance. | Open Subtitles | هذا جيّد لـ(إنيد) أتمنى لها التوفيق في ذلك |
Si je rencontrais une hôtesse de la Japan Airlines qui ronfle comme Enid, je l'épouserais tout de suite. | Open Subtitles | ثقي بي ، لو قابلت مضيفة في طائرة يابانية تشخر مثل (إنيد) فسوف أتزوجها فوراً |
Quand Enid Frick, mon ancienne boss de chez Vogue a voulu déjeuner avec moi, j'ai eu hâte de voir ce qu'elle avait pour moi. | Open Subtitles | لذا عندما ارادت (إنيد فريك), رئيستي السابقة بـ (فوغ), مقابلتي على الغداء كنت اتوق لأنصت إلى ما لديها من اجلي |
Une heure plus tard, j'étais avec le cavalier d'Enid. | Open Subtitles | بعد ساعة, انتهيت مع رفيق (إنيد) بطريقة ما |
Bob, là, vit à l'hôpital parce qu'Enid l'a mis dehors. | Open Subtitles | اللعنة, بوب يعيش في المستشفى لأن (إنيد) طردته من المنزل! |
Eh bien, c'est comme l'an dernier, quand le frein de sécurité a lâché sur le fauteuil roulant d'Enid et qu'elle est partie vers notre piscine. | Open Subtitles | حسنا, مثل السنة الماضية عندما توقفت كوابح عجلات كرسي (إنيد) عن العمل وبدأت بالتدحرج نحو مسبحنا |
Je sais que ça fait un moment, parce qu'Enid passait encore la porte. | Open Subtitles | فحجم (إنيد) كان يسمح لها بالمرور من الباب |
Ce qu'Enid essaie de dire, c'est que c'est un très bon premier jet. | Open Subtitles | (ما تحاول (إنيد) قوله يا (كاري هو أنكِ كتبت مسودة أولى جيدة |
Une heure plus tard, Enid dut se rendre à un déjeuner, sans doute pour ne faire qu'une bouchée d'un autre auteur. | Open Subtitles | بعد ساعة رحلت (إنيد) لأجل الغداء لافتراس كاتباً آخر على ما أظن |
Ne laissez pas Enid vous abattre. | Open Subtitles | لا تدعي (إنيد) تضايقك (جاءت لتوها من (باريس |