"إنّك محقّة" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as raison
        
    • T'as raison
        
    Tu as raison, ma chère. On a besoin de ton aide. Open Subtitles إنّك محقّة تمامًا يا حبّ، نحتاج مساعدتك.
    Tu as raison sur une chose. Il doit surmonter la racine de son problème parce qu'en ce moment le score est : Open Subtitles إنّك محقّة بشأن شيء واحد، إنّه بحاجة لتخطّي جذر مشكلته.
    Tu as raison, Astor. Le croque-mitaine n'existe pas. Open Subtitles إنّك محقّة يا (أستور) لا يوجد شيء مثل البعبع
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة. -سأبقى . -حقًّا؟
    T'as raison. Open Subtitles إنّك محقّة
    Tu as raison. Open Subtitles أجل، إنّك محقّة. -مرحبًا" "
    Tu as raison, Sarah, je ne comprends pas. Open Subtitles إنّك محقّة يا (سارّة)، لستُ أفهم.
    Euh, non. Tu as raison. Open Subtitles -كلّا، إنّك محقّة .
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles إنّك محقّة
    Tu as raison Max. Open Subtitles إنّك محقّة يا (ماكس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus