s'il veut vraiment sauver sa peau, il ne remettra pas ces pièces à la police. | Open Subtitles | إن أراد حقاً إنقاذ نفسه، فهو لن يسلم أرباع الدولارات هذه للشرطة. |
Un gamin ne se sauve pas avec une seule chaussure sauf s'il veut courir en rond | Open Subtitles | ، إنّ الطفل لايهرب بحذاءٍ واحدٍ أبداً إلاّ إن أراد الهرب في دوائر |
s'il veut me donner des super pouvoirs pour qu'il se sente mieux, alors laissez le. | Open Subtitles | إن أراد منحي قدرات خارقة ليشعر بالتحسن فلتدعوه |
s'il voulait vraiment se racheter, il ferait un passage au pilori. | Open Subtitles | إن أراد تعويض ما فعله، عليه أن يعاقب مثلنا. |
... installer un lit de camp s'il veut rester dormir. | Open Subtitles | .. يمكنني إحضار سرير صغير إن أراد المبيت معي |
Et lui dire que j'ai récupéré son nom grâce à sa carte d'identité et je l'ai ajouté sur facebook et qu'il peut me contacter s'il veut. | Open Subtitles | وأخبريه انني عرفت اسمه من بطاقته وارسلت له طلب صداقة في الفيسبوك وبإمكانه التواصل معي هناك إن أراد |
s'il veut me questionner, il doit le faire lui-même. | Open Subtitles | إن أراد ان يسالني شيئا ما عليه أن يقوم بذلك بنفسه |
s'il veut que son album soit écouté, il doit revenir à Empire. | Open Subtitles | إن أراد لألبومه أن يُسمع سيتوجّب عليه أن يعود إلى الإمبراطوريّة |
s'il veut sortir avec cette fille, ce n'est pas tes affaires. | Open Subtitles | إن أراد أن يواعد هذه الفتاة أنه ليس من شأنك |
s'il veut jouer au chat et à la souris, d'accord, je vais jouer. | Open Subtitles | إن أراد اللهو بلعبة القط والفأر، جيد، فأنا مستعدة |
s'il veut mettre fin à notre accord, il va être un gros problème. | Open Subtitles | إن أراد أن ينهي تحالفنا، فليتحمل العواقب |
s'il veut consulter quelqu'un d'autre, ça veut dire qu'il n'y comprend rien. | Open Subtitles | إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط |
s'il veut que je sois méchant, je peux jouer les méchants. | Open Subtitles | إن أراد المعاملة السيئة، أستطيع فعل ذلكَ |
Qu'il sache qu'on est prêts à enterrer ça, s'il veut bien. | Open Subtitles | أريدك أن تجعله يعرف بأننا مستعدون لنسيان الأمر إن أراد ذلك |
S'il s'intéresse à ce que fait un des employés sous contrat, cet employé doit pouvoir le lui dire, s'il veut rester employé. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن كان مهتما بما يقوم به أحد موظفيه، فعلي ذلك الموظف أن يخبره، إن أراد أن يظل موظفا لديه. |
s'il veut le poste, il doit le prendre immédiatement. | Open Subtitles | إن أراد المنصب فعليه أن يشغله على الفور ويريده |
Ramenez-le, il lui faut du repos. s'il veut manger, donnez-lui quelque chose de léger. De la soupe, par exemple. | Open Subtitles | لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء |
s'il voulait de l'argent, il utiliserait le sien, non ? | Open Subtitles | إنه ثري لذا إن أراد المال من أجل الدراسة، لما لم يستطع استخدام ماله؟ |
Donc Si il veut prendre votre compagnie, il va devoir le faire devant une cour. | Open Subtitles | لذا إن أراد الإستحواذ على شركتك، فسيضطر للذهاب إلى المحكمة |
si elle le souhaite, la délégation peut disposer de quelques minutes pour s'y préparer. | UN | وبإمكان الوفد إن أراد أن يأخذ بضعة دقائق لكي يستعد لتقديم إجابته. |
Sauf si la personne le veut vraiment. | Open Subtitles | لا تستطيع مساعدة الشخص إلا إن أراد هو بنفسه أن تتم مساعدته |
Le terroriste aurait pu tuer des douzaines de personnes s'il le voulait. | Open Subtitles | المُفجر كان بإمكانه قتل عشرات الأشخاص إن أراد ذلك. |