"إن أيسلندا" - Traduction Arabe en Français

    • l'Islande
        
    Depuis des années, l'Islande est favorable à la création d'une nouvelle entité consolidée sur la question du genre - c'est maintenant une réalité. UN إن أيسلندا ما فتئت تدعم لسنوات إنشاء كيان جنساني جديد وموحد في الأمم المتحدة، والآن أصبح هذا الكيان حقيقة.
    l'Islande a fermement condamné cette attaque, qui a suscité une forte réaction dans l'ensemble de la société islandaise. UN إن أيسلندا دانت الغارة بشدة. فهي سببت ردة فعل قوية من عموم المجتمع الأيسلندي.
    l'Islande est vivement préoccupée par l'annonce faite par la République populaire démocratique de Corée de son intention de procéder à un essai nucléaire dans l'avenir. UN إن أيسلندا تعرب عن قلقها البالغ إزاء إعلان جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عزمها إجراء تجربة نووية في المستقبل.
    Enfin, j'aimerais rappeler le ferme attachement de l'Islande à la réforme des Nations Unies. UN وأخيرا، أود أن أقول إن أيسلندا تلتزم التزاما ثابتا بإصلاح الأمم المتحدة.
    l'Islande continue d'appuyer les efforts que fait l'Organisation des Nations Unies pour créer un monde plus sûr débarrassé de la menace du terrorisme. UN وقال إن أيسلندا مخلصة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإيجاد عالم أكثر أمنا دون ما تهديد من الإرهاب.
    l'Islande est partie à 13 instruments juridiques universels visant à prévenir les actes de terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. UN وقال إن أيسلندا طرف في 13 صكا قانونيا عالميا لمنع أعمال الإرهاب وطرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    l'Islande est candidate à l'élection au Conseil économique et social pour le prochain mandat et est disposée à contribuer de façon constructive aux travaux du Conseil et au débat sur son avenir. UN إن أيسلندا مرشحة للانتخاب للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لدور الانعقاد المقبل، وهي على أتم استعداد للمشاركة بشكل بناء في عمل المجلس وفي المناقشة التي تدور بشأن مستقبله.
    Et l'Islande est à présent candidate à l'adhésion à l'Union européenne, question sur laquelle le peuple islandais devra se prononcer par référendum en temps voulu. UN إن أيسلندا قدمت ترشيحها الآن لعضوية الاتحاد الأوروبي وهو أمر سيبت فيه الشعب الأيسلندي في الوقت المناسب عن طريق الاستفتاء.
    Je peux affirmer que l'Islande, qui avait déjà manifesté son appui pendant la phase de transition, soutiendra activement ONU-Femmes. UN ويمكنني القول إن أيسلندا ستكون داعمة قوية لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، تماما مثلما كنا خلال المرحلة الانتقالية.
    l'Islande, qui a signé l'Accord et prévoit de le ratifier sous peu, encourage d'autres États à faire de même, afin qu'il puisse entrer rapidement en vigueur. UN إن أيسلندا التي وقّعت اتفاقاً وتُخطط للتصديق عليه قريباً، تُشجع الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو، بغية دخول الاتفاق حيز النفاذ في وقت مبكر.
    l'Islande est déterminée à conclure le Cycle de négociations commerciales de Doha pour le développement et appelle tous les pays à tenir leur promesse de ne pas prendre de mesures protectionnistes. UN إن أيسلندا ملتزمة بقوة باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية وتناشد جميع البلدان التقيد بالتعهدات وعدم اتخاذ إجراءات حمائية.
    l'Islande, en tant que membre de la zone économique européenne s'aligne sur la déclaration prononcée lundi dernier, à la deuxième séance de la Commission, par l'Ambassadeur Chris Sanders, des Pays-Bas, au nom de l'Union européenne. UN إن أيسلندا بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، أيدت البيان الذي أدلى به يوم الاثنين الماضي في جلستنا الثانية السفير كريس ساندرز من هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    l'Islande continuera d'aider le peuple afghan, notamment par le biais de la Force internationale d'assistance à la sécurité, à reconstruire et à rétablir la normalité d'une façon qui soit compatible avec les besoins de sécurité de ses ressortissants civils chargés du maintien de la paix. UN إن أيسلندا ستستمر بمساعدة الشعب الأفغاني، بوسائل منها القوة الدولية للمساعدة الأمنية، في التعمير وجهود إعادة الأوضاع الطبيعية بما يتوافق مع متطلبات الأمن لحفظة السلام المدنيين فيها.
    82. Le Président dit que l'Islande a rejoint les auteurs du projet de résolution. UN 82 - الرئيس: قال إن أيسلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En tant que membre de la zone économique européenne, mais non de l'Union européenne, l'Islande souscrit à la déclaration faite au nom de l'Union européenne par le représentant de la Finlande à l'ouverture du débat général, mais souhaiterait faire les brèves observations ci-après. UN إن أيسلندا بوصفها عضوا في المجتمع الأوروبي تتفق مع كلمة المجتمع الأوروبي التي ألقاها ممثل فنلندا في بداية المناقشة العامة لكن أود أن أُضيف بعض الملاحظات الصغيرة.
    l'Islande continuera à plaider pour une plus grande libéralisation des échanges internationaux. UN 41 - وأضاف قائلا إن أيسلندا ستواصل الدعوة إلى زيادة تحرير التجارة الدولية.
    Pour la première depuis son adhésion à l'ONU en 1946 - il y a 62 ans - l'Islande est candidate au Conseil de sécurité. UN إن أيسلندا منذ أن أصبحت دولة عضوا في الأمم المتحدة عام 1946 - بعد 62 عاما - مرشحة لعضوية مجلس الأمن.
    l'Islande est, depuis 1946, un Membre responsable et actif de l'ONU, et aujourd'hui, 62 ans plus tard, elle sollicite pour la première fois un siège non permanent au Conseil de sécurité, avec le plein appui des quatre autres pays nordiques. UN إن أيسلندا عضو مسؤول ونشط في الأمم المتحدة منذ عام 1946 وتسعى الآن لأول مرة، بعد 62 عاما، للعمل كعضو غير دائم العضوية في مجلس الأمن، بدعم كامل من البلدان الاسكندنافية الأربعة الأخرى.
    l'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique. UN وأضاف إن أيسلندا ترحب بالجهود الرامية إلى إصلاح الأونروا، وأنه يرى أنها ستحول الأونروا إلى وكالة أكثر حيوية واستراتيجية.
    14. l'Islande se réjouit de l'importance croissante accordée par l'UNICEF aux enfants les plus vulnérables ; siégeant pour la première fois au Conseil d'administration de cette organisation, le pays a plus que jamais conscience de la tâche colossale qui reste à accomplir. UN 14 - واستطردت قائلة إن أيسلندا ترحب بزيادة تركيز اليونيسيف على الأطفال الضعفاء، وأنها تعمل للمرة الأولى في المجلس التنفيذي لليونيسيف، وتدرك أكثر من أي وقت مضى المهام الهائلة المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus