si tu as besoin de parler, tu peux me faire confiance. | Open Subtitles | إن احتجت للتحدث في أيّ وقت، يمكنك الوثوق بي |
Je suis à côté si tu as besoin de moi. | Open Subtitles | إن احتجت إلى أي شيء فأنا بالغرفة الأخرى. |
Sois prudent. Appelle-moi si tu as besoin. | Open Subtitles | حافظ على سلامتك اتصل بي إن احتجت إلى توصيلة |
Écoutez, cette histoire de procès fait que c'est difficile de parler aux gens, mais si vous avez besoin de parler... | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن مسألة الدعوى القضائية تلك قد جعلت من الصعب الكلام إلى الناس ..لكن إن احتجت إلى شخص كي تتكلم معه |
Écoutez, S'il vous faut quoi que ce soit, n'hésitez pas. | Open Subtitles | وأسمعيني إن احتجت لشيء فأنا بالخدمة، اتفقنا؟ |
Dis-moi Si t'as besoin de parler. | Open Subtitles | قلت أعلمني إن احتجت إلى الكلام مع أحد |
J'ai pensé que ça pourrait être utile si je dois partir rapidement. | Open Subtitles | تراءى لي أنّها قد تفيدني إن احتجت للمغادرة بسرعة. |
Vous me demandez toujours si j'ai besoin d'aide. | Open Subtitles | لقد كنت تسألينني دائماً إن احتجت للمساعدة. حسناً, هاهي فرصتك. |
On s'en fout. Je vous dirai Si j'ai besoin de vous. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا يهم سأعلمكم إن احتجت لكم. |
Appelez-moi Si vous avez besoin d'un petit entraînement de tactique. | Open Subtitles | وهاتفني إن احتجت إلى قليل من التنشيط التكتيكي |
Tu as mon numéro, si tu as besoin de quoique ce soit, appelle-moi à tout moment. | Open Subtitles | إن رقمي بحوزتك إن احتجت شيئاً، اتصلي بي متى ما شئت |
Et je comprends si tu as besoin de temps pour guérir et pour vivre ta vie sans moi, et je comprends si je dois t'attendre, et je le ferai. | Open Subtitles | وسأتفهم إن احتجت وقتًا للاستشفاء وعيش حياتك بدوني سأتفهم إن اضطررت لانتظارك، وسأنتظر. |
Ok. si tu as besoin de quelque chose, tu as mon numéro. | Open Subtitles | حسـن إن احتجت أيّ شيء فرقم هـاتفـي بحوزتك |
Aziz, si tu as besoin de quelque chose, utilise cette sonnette. | Open Subtitles | عزيز ، إن احتجت لشيء ما أنقر هذا الجرس خارج الباب هيا يا عزيز .. |
si tu as besoin de quoique ce soit, peu importe quoi... Tu n'as qu'à demander. | Open Subtitles | إن احتجت أيّ شيء أيّما يكون، فما عليك إلّا السؤال. |
si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi. | Open Subtitles | إن احتجت أيّ شيء آخر، فاقصديني يا فتاة. |
Je sais que nous sommes après le carême, mais je suis toujours là si vous avez besoin de vous confesser. | Open Subtitles | أنا اعرف أنهُ خلف دَين، لكنني دائماً هنا، إن احتجت أن تقول مالديك |
si vous avez besoin de nous, on est dehors. | Open Subtitles | إن احتجت أيّ شيء، مهما كان، سنكون في الخارج |
Encore une fois, si vous avez besoin de quelque chose dites-le moi... d'accord ? | Open Subtitles | ولكن لحظة, إن احتجت شيئاً ستقول لي, أليس كذلك ؟ |
Donc S'il vous faut quelque chose de plus pour être à l'aise, n'hésitez pas à demander, je suis là. | Open Subtitles | إن احتجت شيئاً آخراً شئ ما لأجل راحتك لا تترددي في طلبه أنا هنا |
- Okay. Hésite pas Si t'as besoin de quoi que ce soit. | Open Subtitles | دعني أعلم إن احتجت المساعدة في أي شأن. |
Excuse moi si j'ai besoin d'un verre pour baisser la pression avant que la tuerie ne commence. | Open Subtitles | لا تؤاخذني إن احتجت لمعاقرة شراب كيّ أبدد توتري قبل بدء القتل. |
Si j'ai besoin de leçons de catch, je sortirai avec toi. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، أجل إن احتجت إلى المزيد من دروس المصارعة فسيسرني الخروج، أجل |
- Oui ? Si vous avez besoin d'aide, dites-le nous, d'accord ? | Open Subtitles | إن احتجت إلى أية مساعدة حيال ذلك، أعلمنا فحسب، اتفقنا؟ |
Je serais ravie de prendre les filles pour la journée si besoin. | Open Subtitles | أجل. تسرّني العناية بالطفلتين اليوم إن احتجت منّي ذلك. |