"إن الاستعراض الدوري" - Traduction Arabe en Français

    • que l'Examen périodique
        
    Elle estimait que l'Examen périodique universel était un mécanisme du Conseil très important qui devait être centré sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN وقالت بحزم إن الاستعراض الدوري الشامل آلية هامة من آليات المجلس التي ينبغي لها التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    Bien que l'Examen périodique universel puisse être utile, l'intervenant estime prématuré de conclure à son efficacité avant d'avoir au moins terminé une série complète d'examens. UN وقال المتكلم إن الاستعراض الدوري الشامل قد يكون مفيدا، وإن كان يرى أن الحكم على فعاليته سابق لأوانه، إذ يجب الانتهاء أولا من سلسلة كاملة على الأقل من الاستعراضات.
    15. La délégation a ajouté que l'Examen périodique universel, en tant que mécanisme de coopération internationale, conjuguait auto-évaluation et évaluation par les pairs dans le but de renforcer les capacités institutionnelles des États. UN 15- وأضاف الوفد قائلاً إن الاستعراض الدوري الشامل، بوصفه آلية من آليات التعاون الدولي، يجمع بين عملية تقييم ذاتي وتقييم من قِبل النظراء بغية تعزيز القدرات المؤسسية للدولة.
    L'Arabie saoudite a indiqué que l'Examen périodique universel avait été l'occasion d'en apprendre plus sur les efforts déployés par Oman pour améliorer ses lois et ses institutions consacrées à la promotion et la protection des droits de l'homme, et elle l'a félicité pour ses réalisations. UN وقالت أيضاً إن الاستعراض الدوري الشامل أتاح فرصة للاطلاع على الجهود التي تبذلها عُمان من أجل استمرار النهوض بقوانينها ومؤسساتها بغرض حماية وتعزيز حقوق الإنسان وأشادت المملكة بانجازات عُمان.
    660. Les États fédérés de Micronésie ont déclaré que l'Examen périodique universel avait été un exercice positif et que le Gouvernement était heureux d'avoir apporté sa contribution tout au long de l'examen. UN 660- قالت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إن الاستعراض الدوري الشامل عملية تلقى الاستحسان وإن الحكومة سُرّت بأداء دورها طيلة عملية الاستعراض.
    72. En conclusion, la délégation a déclaré que l'Examen périodique universel avait permis au Gouvernement de comparer son évaluation de l'état des droits de l'homme en République de Moldova aux points de vue exprimés par les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les partenaires concernés. UN 72- وختاماً، قال الوفد إن الاستعراض الدوري الشامل مكن الحكومة من مقارنة تقييمها لحالة حقوق الإنسان بآراء غيرها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات المعنية.
    Il existe une crainte que l'Examen périodique universel ne réponde pas de façon adéquate à la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN 17 - واستطرد قائلا إن الاستعراض الدوري الشامل لا يعالج معالجة كافية حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La délégation lettone a déclaré que l'Examen périodique universel avait été pour la Lettonie une excellente occasion de faire le point de la situation dans le domaine des droits de l'homme prévalant sur son territoire dans le cadre d'un dialogue franc et ouvert. UN 397- قال وفد لاتفيا إن الاستعراض الدوري الشامل كان مناسبة ممتازة استعرضت فيها الدولة سجلها في مجال حقوق الإنسان من خلال حوار صريحٍ وصادقٍ.
    M. Saadi (Algérie) dit que l'Examen périodique universel est l'outil le plus efficace qui soit pour éviter des affrontements et promouvoir le dialogue. UN 25 - السيد سعدي (الجزائر): قال إن الاستعراض الدوري الشامل يعد الأداة الأكثر فاعلية لتجنب المواجهة، وتشجيع الحوار.
    Remerciant l'ensemble des délégations pour leurs commentaires et recommandations, il a indiqué que l'Examen périodique universel avait démontré son utilité et que le Congo étudierait sérieusement les recommandations qui en étaient issues. UN 110- وشكر جميع الوفود على تعليقاتها وتوصياتها، وقال إن الاستعراض الدوري الشامل، أوضح فائدته وإن الكونغو سيدرس بجدية التوصيات الصادرة عن هذا الاستعراض.
    M. Momen (Bangladesh) dit que l'Examen périodique universel est un moyen efficace d'aider à améliorer la situation des droits de l'homme dans le monde. UN 68 - السيد مؤمن (بنغلاديش): قال إن الاستعراض الدوري الشامل فعال في المساعدة على تحسين حالة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    M. Adnan (Indonésie) déclare que l'Examen périodique universel donne au Conseil son caractère unique et lui confère plus d'influence que la Commission des droits de l'homme. UN 54 - السيد عدنان (إندونيسيا): قال إن الاستعراض الدوري الشامل أعطى المجلس وضعاً فريداً وأصبح أكثر أهمية من لجنة حقوق الإنسان.
    M. Rahman (Bangladesh) dit que l'Examen périodique universel peut potentiellement changer la culture des droits de l'homme; il faut donc le soutenir et le doter de ressources suffisantes. UN 41 - السيد رحمان (بنغلاديش): قال إن الاستعراض الدوري الشامل يتمتع بإمكانية تغيير ثقافة حقوق الإنسان؛ ولذا ينبغي دعمه وتوفير الموارد الكافية له.
    471. La République islamique d'Iran a déclaré que l'Examen périodique universel ne constituait pas un mécanisme approprié pour traiter cette question spécifique et que les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme qui étaient perpétrées depuis soixante ans appelaient une attention particulière de la part de la communauté internationale. UN 471- وقالت جمهورية إيران الإسلامية إن الاستعراض الدوري الشامل لا يمكن أن يتناول هذه الحالة تحديداً بصـورة مناسبة، وإن انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمـة والمنهجية منذ ما يزيد عن 60 عاماً تتطلب اهتماماً خاصاً من المجتمع الدولي.
    666. Le Maroc a déclaré que l'Examen périodique universel avait été l'occasion d'apprécier les progrès réalisés par l'État, en particulier dans les domaines de l'intégration sociale, de l'égalité entre les sexes et des actions humanitaires, y compris le versement de contributions volontaires à différents fonds. UN 666- وقال المغرب إن الاستعراض الدوري الشامل قد أتاح فرصة للإقرار بالتقدم الذي أحرزته إستونيا، لا سيما في مجال الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين والأعمال الإنسانية بما في ذلك تبرعاتها الطوعية لصناديق متنوعة.
    M. Kleib (Indonésie) dit que l'Examen périodique universel est l'instrument qui convient pour évaluer la situation dans tous les pays de manière égale, et que c'est à cette fin qu'il a été créé. UN 41 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة لاستعراض الحالة في جميع البلدان على قدم المساواة وقد أنشئ لهذا الغرض.
    674. La délégation a de nouveau déclaré que l'Examen périodique universel s'était avéré très utile pour le Brunéi Darussalam, qui avait, par le biais du dialogue, beaucoup appris sur l'importance de ce mécanisme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN 674- وأعاد الوفد قوله إن الاستعراض الدوري الشامل كان مفيداً جداً بالنسبة لبروني دار السلام وإنها قد تعلمت الكثير بشأن أهمية هذه الآلية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال الحوار التفاعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus