"إن البرنامج النووي" - Traduction Arabe en Français

    • le programme nucléaire
        
    le programme nucléaire iranien continue de susciter notre vive préoccupation. UN إن البرنامج النووي الإيراني ما زال مصدر قلق رئيسي.
    le programme nucléaire iranien pose le défi le plus grave, et une solution pacifique et diplomatique revêt une importance primordiale. UN وقال إن البرنامج النووي لإيران يمثل أكبر التحديات ومن المهم للغاية إيجاد حل سلمي ودبلوماسي.
    le programme nucléaire iranien est un défi à la stabilité de la région et au régime international de non-prolifération. UN إن البرنامج النووي الإيراني يشكل تحدياً لاستقرار المنطقة وللنظام الدولي لعدم الانتشار.
    le programme nucléaire de l'Iran n'est pas, certes, la seule cause d'inquiétude au Moyen-Orient. UN إن البرنامج النووي الإيراني ليس بأي حال من الأحوال مبعث القلق الوحيد في الشرق الأوسط.
    le programme nucléaire iranien représente un défi majeur pour le régime de non-prolifération. UN إن البرنامج النووي لإيران يشكل تحدياً كبيراً لنظام عدم الانتشار.
    le programme nucléaire actuel de l'Afrique du Sud orienté vers la commercialisation, y compris l'exportation de produits de haute technologie, a pâti de ces présomptions. UN إن البرنامج النووي الحالي لجنوب افريقيا، الموجه نحو الاستخدام في اﻷغراض التجارية، بما في ذلك تصدير منتجات التكنولوجيا العالية، في سبيله اﻵن الى أن يكون موضع الشكوك ويتعرض للضرر.
    le programme nucléaire de la Corée du Nord représente non seulement une grave menace à la paix et à la sécurité régionales mais également un défi sans précédent au régime international de non-prolifération. UN إن البرنامج النووي لكوريا الشمالية لا يمثل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الإقليميين فحسب، ولكنه أيضا تحد غير مسبوق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    56. le programme nucléaire indien accorde une importance prépondérante à la sûreté, et ce pour toutes les activités du cycle du combustible nucléaire, du stade de la prospection et de l’extraction des minerais à celui de la gestion des déchets radioactifs. UN ٥٦ - واسترسل السيد بابي قائلا إن البرنامج النووي الهندي يولي عناية خاصة لﻷمان، وذلك فيما يتعلق بكافة أنشطة دورة الوقود النووي، من مرحلة استكشاف المواد الخام واستخراجها إلى مرحلة إدارة النفايات المشعة.
    le programme nucléaire iranien pose un défi similaire au Traité, notamment depuis que la République d'Iran a révélé l'existence d'un certain nombre d'activités qui n'avaient pas été déclarées précédemment. UN 27 - واستطرد قائلا إن البرنامج النووي الإيراني يشكل تحديا مماثلا للمعاهدة، ولا سيما منـذ إفصاح جمهورية إيران الإسلامية عن عدد من الأنشطة النووية التي لم يُـكشف عنها في السابق.
    le programme nucléaire iranien pose un défi similaire au Traité, notamment depuis que la République d'Iran a révélé l'existence d'un certain nombre d'activités qui n'avaient pas été déclarées précédemment. UN 27 - واستطرد قائلا إن البرنامج النووي الإيراني يشكل تحديا مماثلا للمعاهدة، ولا سيما منـذ إفصاح جمهورية إيران الإسلامية عن عدد من الأنشطة النووية التي لم يُـكشف عنها في السابق.
    Pour le Kremlin, le programme nucléaire iranien n'est qu'un chapitre dans une campagne qui vise à réaffirmer le rôle de la Russie dans son rôle de grande puissance. En effet, il faut considérer l'accord provisoire comme une nouvelle étape dans la suite des récentes victoires diplomatiques russes sur les États-Unis. News-Commentary إن البرنامج النووي الإيراني في نظر الكرملين مجرد فصل في حملة لإعادة التأكيد على دور روسيا كقوة عظمى. بل وربما كان من الواجب أن ننظر إلى الاتفاق المؤقت باعتباره حلقة أخرى في سلسلة من الانتصارات الدبلوماسية التي أحرزتها روسيا مؤخراً في مواجهة الولايات المتحدة.
    Comme en attestent la réalité sur le terrain, ainsi que les différents rapports de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), notamment le plus récent publié le 5 juin 2009, et comme nous ne cessons de le répéter, le programme nucléaire de la République islamique d'Iran est, a toujours été, et demeurera absolument pacifique. UN 1 - كما تُظهر الوقائع على الأرض فضلا عن التقارير المختلفة للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)، بما فيها آخرها الصادر في 5 حزيران/يونيه 2009، وكما ما برحنا نؤكد مرارا، إن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية كان وما زال وسيبقى سلميا بشكل مطلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus