"إن الرياضة" - Traduction Arabe en Français

    • le sport
        
    • les sports
        
    le sport est une langue universelle permettant la rencontre de compétiteurs de nombreux pays et de cultures et confessions multiples. UN إن الرياضة لغة عالمية، ويعود الفضل في ذلك للمتنافسين الذين ينتمون إلى بلدان وثقافات وعقائد عديدة.
    En Afrique du Sud, le sport a joué un rôle crucial dans la disparition du système de l'apartheid et dans l'avènement d'une société nouvelle après 1994. UN إن الرياضة في جنوب أفريقيا أدّت دوراً حاسماً في القضاء على نظام الفصل العنصري، وفي إنشاء مجتمع جديد بعد عام 1994.
    le sport est une de ces forces qui offrent un véritable espoir, tant collectif qu'individuel. UN إن الرياضة واحدة من تلك القوى التي لا تزال تقدم أملا حقيقيا، جماعيا وفرديا.
    le sport est une activité véritablement mondiale qui trouve sa place dans la vie de tous les individus, qu'ils soient riches ou pauvres, en temps de paix ou de guerre. UN إن الرياضة مبادرة عالمية حقا تمتد إلى حياة كل الناس، الأغنياء أو الفقراء، في حالة السلام أو حالة الحرب.
    Pourtant, les sports offraient aussi une possibilité d'intégration. UN واستدرك قائلاً إن الرياضة رغم ذلك تتيح أيضاً فرصة للإدماج.
    le sport est l'un des moyens appartenant au patrimoine commun de l'humanité qui contribuent à la perfection morale et à la formation humaine. UN إن الرياضة إحدى موارد الإرث المشترك للبشرية وهي عوامل تحقيق الكمال الأخلاقي والتكوين الإنساني.
    Le Président Fidel Castro a dit que le sport signifie bien-être. UN لقد قال الرئيس فيديل كاسترو، " إن الرياضة رفاهة.
    le sport pour tous au niveau communautaire a permis d'ouvrir un chapitre nouveau dans son développement. UN إن الرياضة للجميع على مستوى القواعد الشعبية فتحت فصلا جديدا في تنمية الشعب الصيني.
    Comme Pierre de Coubertin l'a déclaré, le sport est un véritable ambassadeur de la paix, un pont entre les peuples qui favorise l'amitié et la compréhension mutuelle. UN وكما قال بيير دي كوربيتن، إن الرياضة سفير حقيقي للسلام، وجسر لإنشاء الصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    le sport occupe une place importante dans l'imaginaire de l'homme. UN إن الرياضة تؤثر تأثيرا عميقا على الخيال الإنساني.
    le sport est l'ambassadeur de la paix, de la santé, de l'éducation, de la prospérité et de la coopération. UN إن الرياضة هي سفير السلام والصحة والتعليم والازدهار والتعاون.
    le sport ne constitue pas une fin en soi, mais plutôt un moyen d'éduquer les jeunes de ce monde à un développement harmonieux de l'humanité. UN إن الرياضة ليست غاية في حد ذاتها، بل هي وسيلة لتثقيف شباب العالم من أجل التنمية البشرية المتناغمة.
    Pierre de Coubertin a dit que le sport était l'ambassadeur de la paix et jetait une passerelle d'amitié et de compréhension mutuelle entre les peuples. UN وقد قال بيير دي شوبرتان إن الرياضة سفير سلام وجسر يُعوَّل عليه للصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    le sport est un langage commun, qui parle d'amitié et d'harmonie internationales, et il permet d'atténuer les points de désaccord dans le monde. UN إن الرياضة تتيح لغة مشتركة تتحدث عن الصداقة الدولية والوئام الدولي، ويمكن أن تشكل جسرا عبر الفواصل التي تسبب الاحتكاك على نطاق العالم.
    De par sa nature même, le sport participe de l'inclusion et de la participation. UN إن الرياضة بحكم طبيعتها تعني شمول الجميع ومشاركتهم.
    le sport fait partie intégrante du mode de vie australien, du regard que nous portons sur nous-mêmes et du regard que le reste du monde porte sur nous. UN إن الرياضة عنصر مكمّل لأسلوب الحياة في أستراليا، ولنظرتنا لأنفسنا ولكيفية رؤية بقية العالم لنا.
    le sport est un instrument de rapprochement entre les nations qui nous permet de redécouvrir la joie, la compréhension, la communication et l'amitié, le tout allant droit au coeur du monde. UN إن الرياضة أداة للتقارب بين اﻷمم تمكننا من أن نستكشف من جديد السعادة والتفاهم والاتصال والصداقة، وهذه كلها أمور تمس شغاف قلب العالم.
    le sport est un facteur d'unification particulier qui rassemble les peuples de toutes les nations, de toutes les cultures et de tous les milieux en vue d'atteindre le même objectif de perfection. UN إن الرياضة عنصر موحد بصورة فريدة، يجمع فيما بين الشعوب من كل اﻷمم والثقافات والخلفيات من أجل السعي لتحقيق هدف التفوق ذاته.
    128. Un représentant autochtone d'Amérique du Nord a déclaré que le sport était important pour la santé et le bien-être général des peuples autochtones. UN ٨٢١- وقال ممثل للسكان اﻷصليين من أمريكا الشمالية إن الرياضة هامة لصحة الشعوب اﻷصلية ورفاهها الشامل.
    le sport offre un moyen d'améliorer la vie des enfants les plus marginalisés et les plus exclus, notamment les filles, les enfants des communautés pauvres, les enfants non scolarisés et les enfants qui travaillent, et les handicapés. UN إن الرياضة توفر طريقة لتحسين حياة أكثر الناس تهميشا والمستبعدين من الأطفال، والفتيات من بينهم، والأطفال الذين ينتمون إلى المجتمعات الفقيرة، والذين تركوا المدرسة، والأطفال العاملين والأشخاص المعاقين.
    les sports sont un instrument qui encourage l'entente entre les peuples et un renforcement des relations harmonieuses entre sportifs et enthousiastes, ce qui va dans le sens des principes et objectifs des Nations Unies. UN إن الرياضة أداة لتعزيز التفاهم فيما بين الشعوب وتعزيز العـــلاقات المنسجمــة فيما بين الرياضيين والمتحمسين، تأييدا لمبادئ اﻷمم المتحدة ومقاصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus